出自《禅室》,下面是具体赏析解释!
诗句:“蒲龛纸帐藏身稳”
出处:《禅室》
读音:
赏析解释:
【蒲】《唐韻》薄胡切。水草,可以爲席。《禮·玉藻》連用湯履蒲席。《釋名》蒲,草也。《周禮·天官·醢人》深蒲。《詩·大雅》維筍及蒲。《後漢·劉寬傳》吏人有過,但用蒲鞭罰之。又《詩·王風》揚之水,不流束蒲。《陸璣疏》蒲柳有兩種,皮正靑者曰小楊,其一種皮紅者曰大楊。又《周禮·春官》男執蒲璧。《註》或以蒲爲瑑飾。又《禮·明堂位》周以蒲勺。《註》蒲謂合蒲,當刻勺爲蒲頭,其口微開如蒲草。又《釋名》草圓屋曰蒲。蒲,敷也。又人名。《華陽國志》望帝更名蒲。《高士傳》蒲衣,舜時賢人。《淮南子·人閒訓》蒲且子之巧,亦弗能加也。又地名
【龛】《唐韻》口含切《集韻》枯含切《正韻》苦含切,音堪。《說文》龍貌。又《爾雅·釋言》洵龕也。《註》未詳。又《玉篇》受也,盛也。《揚子·方言》龕,受也。齊楚曰鋡,揚越曰龕。受盛也,猶秦晉言容盛也。《郭註》今言龕囊,由此名也。又《廣雅》龕,取也。《揚子·法言》劉龕南陽。《註》取也。同戡。又《玉篇》聲也。《揚子·方言》龕,喊唏聲。又勝也。《謝靈運詩》龕暴資神理。又浮圖塔。一曰塔下室。《唐褚遂良書》久棄塵世,與彌勒同龕。又《杜甫詩》禪龕只晏如。漢典考證:〔《揚子·方言》劉龕南陽。〕 謹照原書方言改法言。 考證:〔《揚
【纸帐】以藤皮茧纸缝制的帐子。据明高濂《遵生八笺》卷八记载,其制法为:“用藤皮茧纸缠於木上,以索缠紧,勒作皱纹,不用糊,以线折缝缝之。顶不用纸,以稀布为顶,取其透气。”宋苏轼《自金山放船至焦山》诗:“困眠得就纸帐暖,饱食未厌山蔬甘。”《醒世恒言·赫大卿遗恨鸳鸯绦》:“倦来眠纸帐,閒暇理丝桐,好不安閒自在。”清黄景仁《二十夜》诗:“破窗蕉雨夜还惊,纸帐风来自作声。”
【藏身】。《礼记·礼运》:“故政者君之所以藏身也。”汉王充《论衡·宣汉》:“以已至之瑞,效方来之应,犹守株待兔之蹊,藏身破罝之路也。”唐杜甫《北邻》诗:“明府岂辞满,藏身方告劳。”曹禺《北京人》第一幕:“但这一面的房屋,他们再也不肯轻易让出去,这是曾家最后的藏身之处。”典
【稳】《唐韻》《集韻》《正韻》烏本切,溫上聲。《說文》蹂穀聚也。一曰安也。从禾,隱省。古通用安隱。又《字彙補》叶烏銑切,音偃。《蘇軾·垂雲亭詩》江山雖有餘,亭榭苦難穩。登臨不得要,萬象各偃蹇。