言花Letter (s) !歌词由芹澤優演唱,出自专辑《Princess Letter (s) ! フロムアイドル コンプリートベストアルバム》,下面是《言花Letter (s) !》完整版歌词!
言花Letter (s) !歌词完整版
言花Letter (s)! (金魚鉢たよりver.) - 芹澤優 (せりざわ ゆう)
词:古屋真
曲:堀江晶太
编曲:堀江晶太
何も無い花が
犹如一无所有的花
名前もらったような
被赐予了姓名一般
胸に咲く 言葉抱いたまま
满怀于心的话语 嫣然绽放
さあ 舞い上がれ
来吧 翩然飞舞吧
たった2文字で
仅仅只需要两个字
言えてしまうことも
就能说出口的话
2ページかけて 躓いてる
也满满当当写下两页纸 却也进展不顺
“ゆめ”とか“すき”とか
或是“梦想”又或是“喜欢”之类的话
走り出せても つたないけれど
即使勇往直前 却又挫败连连
一行ごと ココロの跡
字里行间透着心灵的印迹
書いて 消して
落笔写下又涂抹掉
すり減るわけない
也无法消磨我的意志
種は強く 言の葉生まれ
心中坚韧的种子 萌生出话语
まだ空白の その先へ
在那仍然一片空白的未来
想いひらけ 色とりどりで
将绚彩斑斓的心意铺展开来
名もない
无名之花
Flower いつか
终有一天
空の下 みんな
每一朵都将在晴空之下
鮮やかに 染める花束
汇成鲜艳绽放的花束
世界に届けよう
将其赠予这个世界吧
雨と歌うような 風が光るような
合着雨声歌唱 流光溢彩的风
溢れ出す 言葉敷き詰めて
倾泻而下的言叶之花 满眼铺展开来
さあ 咲き誇れ
来吧 灿烂盛放吧
誰かのモノと 思い過ぎていて
总是对别人的事过分介意
記号みたいに 書いていた
落笔写下犹如符号一般
“希望”とか “未来”とか
或是“希望”又或是 “未来”之类的话
気付いたらもう 纏ってたんだよ
当我恍然回神 才发现想法早已挥之不去
走る鼓動 夢中の音
不断加速的心跳 如同梦幻的回响
「その時私の世界はやっと目覚めた」
“那一刻 我的世界终于苏醒了”
「たった一つの言葉が
“当那唯一的一句话
空へ点を打った瞬間」
在天空中落笔的瞬间”
「何も無い広がりが
“原本一无所有的广阔天地
全て余白になった 自由だったんだ」
全部变成了留白 那就是自由”
「手のひらのこの種が」
“手心中的这个种子”
「何の原石なのか」
“难道是未经打磨的宝石”
「もう確かめるしかない」
“眼下只有亲自前去确认”
「出発準備 行こう」
“做好准备 出发吧”
「この色が目一杯咲けるように」
“为了让这抹绚烂绽放的色彩 充盈整个视野”
勇気をくれた
你给了我勇气
心が晴れた
让我的心放晴
夜明けの中へ
奔向那片黎明
何もない花が 名前もらったような
犹如一无所有的花 被赐予了姓名
胸に咲く 言葉抱いたまま
满怀于心的话语 嫣然绽放
どう 紡ぎ出す
要如何连缀成诗篇
果てない
无尽之泪
Flower 涙
盈满鲜花
かき消す
只需轻轻抹去
くらい 晴れた
便彻底放晴
笑顔呼ぶ 大きな一節の
带着笑容朗读整篇段落
今 書き出しへ
此刻 一切拉开帷幕
朝日 透かすような
朝阳透着明澈的微光
蕾 光ったような
蓓蕾折射耀眼的光芒
何度でも ひらく言花
一次又一次铺展开来的言语如花
さあ 咲き誇れ
来吧 灿烂盛放吧
舞い上がれ
翩然飞舞吧