ホントウノワタシ歌词由種田梨沙演唱,出自专辑《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 06》,下面是《ホントウノワタシ》完整版歌词!
ホントウノワタシ歌词完整版
ホントウノワタシ (真正的我) - 種田梨沙 (たねだ りさ)
詞:藤本記子
曲:野井洋児
「大丈夫 君は強い人だから」と
每当听到旁边的人微笑的说
いつもの笑顔の隣で
没关系你是个强人的时候
「そうね」って笑った
我一边说着也对哦一边笑了
交差点 シグナルが変わる
十字路口的信号灯转变了
黄昏
在黄昏
無邪気に手を振る姿に
天真地挥着手
「じゃあね」って笑った
笑着说再见
言えない言葉たちが溢れて
内心溢满着无法说出口的话语
町も風も空も にじませてく
街道 清风 天空都渗入进来
本当は泣きたくて
其实是很想哭
誰よりも臆病で
比谁都胆怯
心はこんなにも脆くて
心灵如此脆弱
同じ涙いくつ流してもまだ
无论同样地流了多少次眼泪
変われない
也都无法改变
変わりたいのになぜ?
明明那么想改变 可为何
ああ やっと気づいても
啊啊 终于意识到
そんな自分の気持ち
自己将要变得
見失いそうになるけど
迷失自我
繰り返して
反反复复
ほら少しずつ強くなると
明明相信自己
きっと信じてゆける
每天能够
私なのに
一点点变强
小さく「ただいま」
可是回家时小声地说着我回来了
明かりもつけずに
灯也不开
鏡の中 知らない私が
镜子里面我不认识的另一个我
こっち見つめてる
正在注视着我
着信 留守電に変わる
把来信调到电话留言模式
真夜中
三更半夜
上手に話せそうもなくて
也不想讲话
ただ見つめてた
只是呆呆地凝视着
駄目ね 自分が嫌で悔しくて
不行啊 讨厌自己 很不甘心
冷たい床の上
在冰冷的床上
膝を抱いたままで
抱膝而坐
待ちわびてる
焦急等待
恋に訪れる光を
过访的恋爱的光芒中
本当は泣きたくて
真的很想哭
誰よりも臆病で
比谁都胆怯
心はこんなにも弱くて
心灵如此脆弱
この胸に何度も
好几次询问了
問いかけてみる
自己的内心
変わりたい
想改变可却改变不了
変われないのはなぜ?
这是为什么
ああ 思い願うほど
啊啊 祈愿着
一途に追いかけるほど
一心追寻着
また逸れそうになるけど
虽然又会再次脱离正轨
繰り返して
反反复复
今日より明日は強くなると
一直相信
ずっと 信じてゆける
明天的自己会比今天更强
私だから
因为这是我