ミスターオールディーズ (Live)歌词由さだまさし演唱,出自专辑《さだまさし 50th Anniversary コンサートツアー2023~なつかしい未来~ 三夜 管もナイト (Live)》,下面是《ミスターオールディーズ (Live)》完整版歌词!
ミスターオールディーズ (Live)歌词完整版
ミスター・オールディーズ (Live) - さだまさし (佐田雅志)
TME享有本翻译作品的著作权
词:さだまさし
曲:倉田信雄
ミスター オールディーズに会った
遇到了老资格先生
子供の頃から
从小时候开始
あこがれてたシンガー
崇拜的歌手
足が震えたよ
脚都抖了
港の側の場末の
在港口的尽头
小さなライブハウスで
在一个小型演奏厅里
ミスター オールディーズが笑った
老资格先生笑了
照れたように
羞怯地说
嬉しいこと言うじゃないか
这不是很高兴吗
聴きなよボーイ
听我说 男孩
あの頃よりずっと深い
比那时候深多了
あの唄を聴かせるから
我会让你听那首歌
落ちぶれたと思ったろう?
你觉得我很落魄吧?
確かに暮らし向きはそうさ
确实 生活条件是这样
でも判るだろう?
但是明白了吧?
魂さえ売らなきゃ音楽は
如果你不出卖灵魂 音乐
落ちぶれなどしないものさ
不会落魄的
いろいろ衰えたけど
虽然衰老了很多
昔より良いことばかり 第一幸せだ
比过去好才是第一幸福
歳をとることは
变老意味着
悪いことばかりじゃない
也不全是坏事
ミスター オールディーズが言った
老迪先生说
聴きなよボーイ
听我说 男孩
誰でもいつか必ず
每个人都有一天
年寄りになるのさ
会变老的
そんなことは少しも
一点儿也没有那样的事
悲しいことじゃない
这不是什么悲伤的事
悲しいのはねボーイ
悲伤的男孩
自分を哀れむことさ
可怜自己
ね 判るだろう?
你明白了吧?
俺はあの頃より自分が好きさ
我比那个时候更喜欢自己
君もシンガーなら若いときに
如果你也是歌手 那么你年轻的时候
もてはやされて捨てられるがいい
被赞美 被抛弃
一番大切なものに出会うためにね
为了遇见最重要的东西
歳をとることは
变老意味着
悪いことばかりじゃない
也不全是坏事
痺れてたあなたにミスター
对麻痹了的你先生
まばらな客席でミスター
在稀稀拉拉的观众席上先生
あの頃よりずっと大きくて新しい
比那时更大更新
生まれて初めて
有生以来第一次
早く歳をとりたいと心から
我真心想快点老去
あなたのようになりたいと
我想变得像你一样
立ち上がって思わず叫んでた
站起来 不由自主地大叫
ブラボー ミスター オールディーズ
唱得好 老资格先生