vu tru co anh(变速)歌词由林上思演唱,出自专辑《fallin》,下面是《vu tru co anh(变速)》完整版歌词!
vu tru co anh(变速)歌词完整版
vu tru co anh(变速) - 林上思
TME享有本翻译作品的著作权
原唱:Phương Mỹ Chi/Dtap/Pháo
Lyrics by:Phương Mỹ Chi
Composed by:Phương Mỹ Chi
Vắng anh đã chẳng nghĩ suy nhiều
没有你 我就不会胡思乱想了
Có anh có-có-có anh có-có-có anh
没错 都是因为你
Có anh em buồn thiu
我一直沉浸悲伤中
Em dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Em chạy về đâu cũng là như nhau
不管你在哪儿 我都满心悲伤
Là dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Người dù ở đâu khiến em đau lòng
不管你在哪儿 都会惹我难过
Dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Em chạy về đâu cũng là như nhau
不管你在哪儿 我都满心悲伤
Là dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Người dù ở đâu khiến em đau lòng
不管你在哪儿 都会惹我难过
Ba bốn sáu bảy tám chín
三四六 七八九
Người có phải đàn
你是不是在凑热闹
Sao em lại dám phiếm
你怎么敢随便八卦呢
Thưa ngài
先生
Ai dám kiêu kỳ vả lại kiêu căng
是谁这么傲慢自大
Nào dám lọt vào trong mắt anh
你怎敢直视我的双眼
Em đâu phải siêu nhân
我可不是什么超级英雄
Em còn phải về nhà
晚上十点之前
Trước mười giờ tối
我就得回家了
Đừng cản
别停下脚步
Đặt lại đôi giày
把鞋穿上吧
Vì em có điều cần nói
我有话要跟你说
Đúng rồi
没错
Thích-thích-thích anh phải nói
我想说 我喜欢你
Em đây chẳng thói hai lời
我不想掩饰自己的心意
Vườn đào hỏi mận
我坐在车后座上
Đằng sau xe có ai ngồi
急切渴望你的关注
Có vẻ như là anh không thèm ngỏ ý
你似乎懒得问我的心意
Hoặc anh cũng chẳng hề
又或者你根本就
Thích thích thương thương
不想谈恋爱
Thanh xuân em cũng chẳng hoài để phí
我不想虚度青春
Và ra là cũng chỉ thích thích sương sương
事实证明 一切都是徒劳一场
Sự đời nước mắt soi gương
回望从前 才发现生活艰难
Càng thương nhau lắm
多希望我们能彼此相爱
Càng yêu nhau nhiều
关系越来越亲密
Em đây nào dám đánh liều
但我不敢再冒险了
Mười phân vẹn cả đưa nhiều cho anh
我全力以赴 为你付出所有
Chuyện cũ cứ giống y chang
可感情还是毫无转机
Và hình như em từng yêu anh chàng
你也未改变一丝一毫 可我曾那么爱你
Vì trót nhớ nhớ thương thương
现在还对你魂牵梦萦
Mà rồi đêm ấy pha lê giày vỡ tan
那天晚上 我的水晶鞋碎了
Điệp khúc khóc lóc trông mong
我嚎啕大哭 渴望你的安慰
Tình yêu cứ như vô vọng
可这份爱似乎已无法挽回
Nàng Lọ Lem khi ấy
我还是那个灰姑娘
Là ngày xưa em đấy
我们的感情也成了过往
Này người ơi biết không
天哪 你知道吗
Ở ở mọi vũ trụ
世上的每个角落
Có anh có anh em buồn
都充斥着悲伤
Có anh có-có-có anh có-có-có anh
没错 都是因为你
Có anh em buồn thiu
我一直沉浸悲伤中
Này người ơi biết không
天哪 你知道吗
Ở ở mọi vũ trụ
世上的每个角落
Vắng anh đã chẳng nghĩ suy nhiều
没有你 我就不会胡思乱想了
Có anh có-có-có anh có-có-có anh
没错 都是因为你
Có anh em buồn thiu
我一直沉浸悲伤中
Em dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Em chạy về đâu cũng là như nhau
不管你在哪儿 我都满心悲伤
Là dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Người dù ở đâu khiến em đau lòng
不管你在哪儿 都会惹我难过
Dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Em chạy về đâu cũng là như nhau
不管你在哪儿 我都满心悲伤
Là dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Người dù ở đâu khiến em đau lòng
不管你在哪儿 都会惹我难过
Em dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Em chạy về đâu cũng là như nhau
不管你在哪儿 我都满心悲伤
Là dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Người dù ở đâu khiến em đau lòng
不管你在哪儿 都会惹我难过
Em dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Em chạy về đâu cũng là như nhau
不管你在哪儿 我都满心悲伤
Là dù bên Đông hay là bên Tây
不管你在哪里都一样
Người dù ở đâu khiến em đau lòng
不管你在哪儿 都会惹我难过