Ottolenghi歌词由Loyle Carner&Jordan Rakei演唱,出自专辑《Hip Hop Hits (Explicit)》,下面是《Ottolenghi》完整版歌词!
Ottolenghi歌词完整版
Ottolenghi - Loyle Carner/Jordan Rakei
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
Was sat up on the train
坐在火车上,清醒且警觉
Staring out the window at the rain aye
望着窗外的雨
I heard this little lady must've felt the pain
听闻这位小姐必定历经苦楚
Ask her mum if the blazing sun'll ever shine again
问她母亲,那炽热的阳光是否会再次闪耀
I felt ashamed feel the same not her mother though
我感同身受,虽非她母亲
Nah started to laugh got her son involved aye
开始哈哈大笑让她的儿子参与其中
Mention the past like a running joke
谈及往事,如数家珍般诙谐
And told her without all the rain there's no stuntin' growth
我告诉她,若没有历经风雨,便无法茁壮成长
Close ah to everything and nothing
对一切了如指掌,却又无关紧要
Picture past the honeymoon and bluffing
幻想越过蜜月与欺骗之后
Where the wooden spoon is only cuffing
唯有责罚与戒律长存
Shorter the discussion but the roots can't manoeuvre out of nothing
短暂回避,但根本问题无法轻易解决
I've been suffering these dreamy days ah
我曾深陷这如梦般的痛苦时光啊
Remedy and lust don't hold any memories of us
治疗与欲望皆无法承载我们的回忆
Rather hold you everyday until the memories are dust
宁愿每日紧拥你,直至回忆如烟消散
Yo we only caught the train
只愿共乘列车
'Cause you know I hate the bus
因你知道我厌恶公交
Never get enough
永远无法满足
Born and raised
生来如此
Made attempts to crawl away
曾试图逃离
Find a way to exist and hide your face some relate
寻找生存之道,隐藏真实自我,与人共鸣
Leave everything in yesterday day day
把一切都留在昨天
They ask about the bible I was reading
他们问起我读的圣经
Told them that the title was misleading
说那书名有误导
Labelled it jerusalem
却误标为耶路撒冷
But really it's for cooking middle eastern
但实则是为了一己之私
I could see your mind was changing with the seasons
我看出你心随四季轻变
Shady for a reason ah
因由阴影笼罩啊
They will start decreasing
它们会慢慢消失
Leaving like the orange in the evening
如黄昏落日般消逝
It was creeping through the clouds but now
曾隐秘于云间,但如今...
I'm proud to see the images releasing
我欣慰于画面被释放分享
I just wish the little lady
我多希望那姑娘
Could've seen it but she was dreaming ah
本可欣赏,却沉醉梦境啊
Reckon she's standing with her mum
估计她和她妈妈站在一起
Saying to her
对她说
Look mother here's the sun
看,妈妈,太阳出来了
Rooted in the moment 'til the memories are done
此刻全然相伴,直至回忆镌刻完毕
So I sit and start to wonder on the woman she'll become
于是我静坐,开始想象她长大后的模样
Wonder if I'll have a son or a daughter
不知道我会有儿子还是女儿
Ones that I brought up never strong
我悉心栽培,却始终孱弱
Never telling me to run
从未激励我去闯
Never tried to find a sum tryna get it done
从未尝试去努力完成
Yo I wonder if she'll ever
我想知道她是否有一天
Be as clever as her mum one
希望她能如母亲般聪慧
Born and raised
生来如此
Made attempts to crawl away
曾试图逃离
Find a way to exist and hide your face
找寻生存之道,隐藏真实面貌
Some relate
有人能感同身受
Leave everything in yesterday
抛下昨日种种,勇敢前行
Born and raised
生来如此
Made attempts to crawl away
曾试图逃离
Find a way to exist and hide your face
找寻生存之道,隐藏真实面貌
Some relate
有人能感同身受
Leave everything in yesterday
放下过去,勇往直前
Must could be
Man we can turn back in a second
朋友我们可以在一瞬间回到过去
So remember what I'm tryna show you
所以请记住我试图向你展示的
This life can be good one minute
生活这一刻可以很美好
And next minute it can turn bad
转瞬即变糟糕透顶
So don't look down on nobody
所以不要轻易评判他人
'Cause that's how life can turn for everybody
世事无常,人皆可能
So remember it's love everybody
故记得,博爱众生
And I'm gonna look for life for my time
我会为我的人生寻找方向
Thank you
谢谢你