Ol’ Dood(Part II)歌词由Sturgill Simpson演唱,出自专辑《The Ballad of Dood & Juanita》,下面是《Ol’ Dood(Part II)》完整版歌词!
Ol’ Dood(Part II)歌词完整版
Ol' Dood(Part II) - Sturgill Simpson
以下歌词翻译由微信翻译提供
Composed by:Sturgill Simpson
He found Seumas sitting in a bottom perched upon a bay
他发现修马坐在海湾边的船底上
Dood figured that he was about three hundred yards away
Dood估计他在三百码开外
But Saemus didn't know that he was deadly as can be
但赛莫斯不知道他是个致命的杀手
Thought he was out of range of that rifle from Cantuckee
还以为他在坎图基的步枪射程之外
Dood laid that old long rifle right across a fallen tree
Dood把那把破旧的长枪放在一棵倒下的树上
Took moonlight sight on Seumas let that iron ball fly free
月光洒在苏玛斯身上让那铁球自由飞
His shot was true as David's rock
他的枪法无可挑剔
And it found it's mark for sure
它找到了我的目标
Knocked him flying from his horse the one they call McClure
把他打得落花流水他们叫他麦克卢尔
Left the varnish off his words feared no beast nor man
对他的话语不屑一顾野兽和人类无所畏惧
And if either came upon him they'd d**n sure get slayed
如果他们中的任何一个遇到他他们肯定会被干掉
He was harder than the nails hammered Jesus' hands
他比钉子还要坚硬钉在耶稣的手上
He was the one they called Dood
他就是他们口中的Dood
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden
一个矿工和一个肖尼少女的儿子
Ol' Dood walked down the holler to go inspect his man
Old'Dood走到人群中去检查他的兄弟
He found Seumas playing possum knife ready in his hand
他发现Seumas在玩负鼠游戏手里拿着刀
But Ol' Dood saw it coming beat him to the draw
但Ol'Dood早有料到他会先发制人
Moon went bouncing off that tomahawk is
月亮从战斧上一跃而下
The last thing ol' Seumas ever saw
这是我最后看到的场景
He left the varnish off his words feared no beast nor man
他不再粉饰他的言辞野兽和人类都不怕
Didn't wanna end up in his debt
不想到头来亏欠他
'Cause it'd d**n sure get paid
因为我肯定会付出代价
He was harder than the nails hammered Jesus' hands
他比钉子还要坚硬钉在耶稣的手上
He was the one they called Dood
他就是他们口中的Dood
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden
一个矿工和一个肖尼少女的儿子
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden
一个矿工和一个肖尼少女的儿子