Pauvres mes en perdition (De La Petite Sirène/Bande Originale Franaise du Film)歌词由Magali Bonfils演唱,出自专辑《La Petite Sirène (Bande Originale Franaise du Film/Deluxe Edition)》,下面是《Pauvres mes en perdition (De La Petite Sirène/Bande Originale Franaise du Film)》完整版歌词!
Pauvres mes en perdition (De La Petite Sirène/Bande Originale Franaise du Film)歌词完整版
Pauvres âmes en perdition (De "La Petite Sirène"/Bande Originale Française du Film) (《小美人鱼》电影插曲) - Magali Bonfils
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Lin-Manuel Miranda/Howard Ashman
Composed by:Alan Menken
Arranged by:Michael Kosarin
Produced by:Mike Higham/Alan Menken
On dit de moi que je ne suis pas gentille pas sincère
人人都说我不好相处 也不真诚
J'ai vraiment mérité le nom de sorcière
还说我简直是个巫婆
Mais vous verrez qu'aujourd'hui
但今天你就会明白
Je suis bonne avec autrui
我对别人其实很友善
Repentie j'ai voulu faire marche arrière
我已经悔悟 却有点打退堂鼓
Ouh oui
没错
Il est vrai que je connais un peu de magie
我的确懂一点魔法
C'est un talent que j'ai toujours possédé
这是天赋 我天生就有
Qu'aujourd'hui par bonté d'âme
今天出于善良
J'ai mis je le proclame
我宣布
Au service de tous les cas désespérés
要帮所有绝望的人一把
Pathétique
那些可怜的人
Pauvres âmes en perdition
穷苦失意的人
En mal de tout
还有那些满心苦痛的人
Cette âme-là rêve d'être un squelette
这个人渴望终结此生
L'autre cherche une amourette
而另一个人却想找个心动的对象
Qu'est-ce qu'elle dit maman Elle dit oui
不管她说要做什么 妈妈都会全力支持她
Toutes ces âmes en perdition
穷苦失意的人
En mal de tout
还有那些满心苦痛的人
Elles débarquent dans mes chaudrons
他们都深陷绝望
En braillant Ursula sauve-nous
渴望乌苏拉来拯救他们
Et j'accepte oui
我接受他们的求助
Quelle question
可问题是
Il est tout de même arrivé
意外还是发生了
Que l'une ne puisse pas payer
有人无法履行答应好的条件
Et que j'avoue l'avoir
我承认以前我也这么做过
Fait frire sans compassion
不过我不会容忍这样的事情再次发生
C'est vrai que j'ai eu des plaintes
确实有人向我抱怨过
Mais tout compte fait je suis une sainte
但我不管怎样 我都是个圣人
Pour toutes les âmes en perdition
对于那些穷苦失意的人来说
Voilà ce que je te propose
我只能帮他们到这儿了
Je vais préparer une potion qui
我会调制一种魔法药水
Fera de toi une humaine pendant trois jours
让你能做三天人类
Tu entends Trois jours
听好了 是三天
Avant le coucher du soleil
在第三天日落时
Le troisième jour ton petit
你要你的王子
Prince et toi devrez échanger un baiser
为彼此献上一个吻
Et pas un bisou de rien du tout
这可不是普通的吻
Le baiser de l'amour véritable
这是真爱之吻
Si tu y parviens
如果你能做到的话
Tu garderas ton apparence humaine à jamais
就能永远保持人类的容貌了
Mais si tu échoues
但如果失败了
Tu redeviendras une sirène
你就会变回美人鱼了
Et c'est à moi que tu appartiendras Marché conclu
以后你就为我所属了 一言为定
Je ne sais pas
其实我不懂
La vie n'est qu'une succession
不过你明白 其实生活就是
De choix difficiles Tu le sais
一连串艰难的抉择
Non ce n'est pas correct
不 这样不对
Je ne peux pas
我不能这么做
Parfait alors oublie le monde des humains
还是忘了人类世界为好
Va retrouver ton papa chéri
去找你挚爱的父亲吧
Et ne retourne jamais à la surface
永远别再游出水面了
Allez toi pauvre âme en perdition
来吧 小可怜
Décide-toi Fais ton choix
下定决心 做出抉择吧
Je suis une femme très occupée
我有要事缠身
Je n'y passerai pas la journée
没时间在这儿待一整天
Ça ne te coûtera que ta voix
你只要回应我一下就行
Ma pauvre âme en perdition
我的小可怜
En mal d'amour
你坠入了爱河
Si tu veux vraiment passer
如果你真的想过这座桥
Le pont faut payer l'addition
那就得交钱
Avale bien respire à fond et
深呼吸 把鳞片吞下去
Mets une écaille dans le chaudron
再拿一片鳞片放进大锅里
Flotsam Jetsam je la tiens les enfants
我捕捉到这个可怜的灵魂了
Je complète ma collection
我已经提取到
D'une pauvre âme en perdition
他内心深处的痛苦了
Beluga Sevruga soufflez
在呼啸的海风中
Vents de la mer Caspienne
他已忘却一切
Amnesia glausitis et max laryngitis
声带也出了问题
Sa voix est à moi
现在他的天籁之音归我了
Maintenant chante
现在放声高歌吧
Ah ah ah ah
Vas-y chante
继续唱
Ah ah ah ah ah
Aaaaahhhhhh