笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-09 04:07 | 星期四

Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971)歌词-David Bowie

Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971)歌词由David Bowie演唱,出自专辑《Divine Symmetry (Explicit)》,下面是《Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971)》完整版歌词!

Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971)歌词

Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971)歌词完整版

Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971) - David Bowie

以下歌词翻译由微信翻译提供

Lyrics by:Jacques Brel/Mort Shuman

In the port of Amsterdam there's a sailor who sings

在阿姆斯特丹的港口有个水手在歌唱

Of the dreams that he brings from the wide open sea

他从浩瀚的大海里带来的梦想

In the port of Amsterdam there's a sailor who sleeps

在阿姆斯特丹的港口有一个酣然入睡的水手

While the river bank weeps to the old willow tree

河岸边的老柳树在哭泣

In the port of Amsterdam there's a sailor who dies

在阿姆斯特丹港有个水手死了

Full of beer full of cries in a drunken town fight

喝着啤酒喝着美酒在城里争吵

In the port of Amsterdam there's a sailor who's born

在阿姆斯特丹的港口有一个水手

On a hot muggy morn by the dawn's early light

在一个炎热又闷热的早晨黎明破晓

In the port of Amsterdam where the sailors all meet

在阿姆斯特丹的港口水手们都聚集在那里

There's a sailor who eats only fish heads and tails

有个水手只吃鱼

And he'll show you his teeth that have rotted too soon

他会让你看看他那腐朽的牙齿

That can haul up the sails that can swallow the moon

可以卷起帆可以吞没月亮

And he yells to the cook with his arms open wide

他张开双臂冲着厨师大吼

Hey bring me more fish throw it down by my side

嘿给我多带几条鱼扔到我身边

And he wants so to belch but he's too full to try

他想要饱餐一顿可他已经吃不下了

So he stands up and laughs and he zips up his fly

于是他站起来笑着拉上拉链

In the port of Amsterdam you can see sailors dance

在阿姆斯特丹港你可以看到水手们翩翩起舞

Paunches bursting their pants grinding women to porch

肚子撑破裤子把女人逼到门廊上

They've forgotten the tune that their whiskey voice croaked

他们已经忘记了威士忌酒里的曲调

Splitting the night with the roar of their jokes

用他们的笑话驱散黑夜

And they turn and they dance and they laugh and they lust

Till the rancid sound of the accordion bursts

直到腐臭的手风琴声响起

And then out of the night with their pride in their pants

然后带着他们的骄傲离开黑夜

And the sluts that they tow underneath the street lamps

街头的街灯下美女如云

In the port of Amsterdam there's a sailor who drinks

在阿姆斯特丹的港口有个水手在喝酒

And he drinks and he drinks and he drinks once again

他喝了一杯又一杯

He'll drink to the health of the w***es of Amsterdam

他会为阿姆斯特丹的女人们的健康干杯

Who've given their bodies to a thousand other men

他们把自己的身体献给了上千个男人

Yeah they've bargained their virtue their goodness all gone

他们牺牲了自己的美德善良全都消失了

For a few dirty coins well he just can't go on

为了几分钱他无法继续下去

Throws his nose to the sky and he aims it up above

他把头伸向天空瞄准目标

And he pisses like I cry on the unfaithful love

他气急败坏就像我为不忠的爱情伤心落泪

In the port of Amsterdam

在阿姆斯特丹港

In the port of Amsterdam

在阿姆斯特丹港

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef970VVA9BQlSWwMDDQ.html

相关推荐