Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971)歌词由David Bowie演唱,出自专辑《Divine Symmetry (Explicit)》,下面是《Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971)》完整版歌词!
Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971)歌词完整版
Amsterdam (Live Friars, Aylesbury, 25th September, 1971) - David Bowie
以下歌词翻译由微信翻译提供
Lyrics by:Jacques Brel/Mort Shuman
In the port of Amsterdam there's a sailor who sings
在阿姆斯特丹的港口有个水手在歌唱
Of the dreams that he brings from the wide open sea
他从浩瀚的大海里带来的梦想
In the port of Amsterdam there's a sailor who sleeps
在阿姆斯特丹的港口有一个酣然入睡的水手
While the river bank weeps to the old willow tree
河岸边的老柳树在哭泣
In the port of Amsterdam there's a sailor who dies
在阿姆斯特丹港有个水手死了
Full of beer full of cries in a drunken town fight
喝着啤酒喝着美酒在城里争吵
In the port of Amsterdam there's a sailor who's born
在阿姆斯特丹的港口有一个水手
On a hot muggy morn by the dawn's early light
在一个炎热又闷热的早晨黎明破晓
In the port of Amsterdam where the sailors all meet
在阿姆斯特丹的港口水手们都聚集在那里
There's a sailor who eats only fish heads and tails
有个水手只吃鱼
And he'll show you his teeth that have rotted too soon
他会让你看看他那腐朽的牙齿
That can haul up the sails that can swallow the moon
可以卷起帆可以吞没月亮
And he yells to the cook with his arms open wide
他张开双臂冲着厨师大吼
Hey bring me more fish throw it down by my side
嘿给我多带几条鱼扔到我身边
And he wants so to belch but he's too full to try
他想要饱餐一顿可他已经吃不下了
So he stands up and laughs and he zips up his fly
于是他站起来笑着拉上拉链
In the port of Amsterdam you can see sailors dance
在阿姆斯特丹港你可以看到水手们翩翩起舞
Paunches bursting their pants grinding women to porch
肚子撑破裤子把女人逼到门廊上
They've forgotten the tune that their whiskey voice croaked
他们已经忘记了威士忌酒里的曲调
Splitting the night with the roar of their jokes
用他们的笑话驱散黑夜
And they turn and they dance and they laugh and they lust
Till the rancid sound of the accordion bursts
直到腐臭的手风琴声响起
And then out of the night with their pride in their pants
然后带着他们的骄傲离开黑夜
And the sluts that they tow underneath the street lamps
街头的街灯下美女如云
In the port of Amsterdam there's a sailor who drinks
在阿姆斯特丹的港口有个水手在喝酒
And he drinks and he drinks and he drinks once again
他喝了一杯又一杯
He'll drink to the health of the w***es of Amsterdam
他会为阿姆斯特丹的女人们的健康干杯
Who've given their bodies to a thousand other men
他们把自己的身体献给了上千个男人
Yeah they've bargained their virtue their goodness all gone
他们牺牲了自己的美德善良全都消失了
For a few dirty coins well he just can't go on
为了几分钱他无法继续下去
Throws his nose to the sky and he aims it up above
他把头伸向天空瞄准目标
And he pisses like I cry on the unfaithful love
他气急败坏就像我为不忠的爱情伤心落泪
In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港
In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港