The Phantom Confronts Christine歌词由Andrew Lloyd Webber演唱,出自专辑《Phantom Of The Opera (25th Anniversary Box Set: 4CD)》,下面是《The Phantom Confronts Christine》完整版歌词!
The Phantom Confronts Christine歌词完整版
Gustave it's alright it's me
古斯特夫没事的是我
Gustave please take him away
Gustave,请将他带走
I'm so sorry
我很抱歉
Please forgive him he meant no harm
请原谅他他没有恶意
How could you think I wouldn't guess
你怎会以为我猜不透?
What do you mean
你这是什么意思
How could you think I wouldn't know
你怎么会以为我不知道
Oh no
不
Do you have something to confess
你有什么要坦白的吗?
Please don't make me
请别逼我
I want the truth right now if so
我现在就想知道真相
Once upon another time
在另一个往昔时光里
You went off and left me alone
你离我而去,孤单留我一人
But that's not all you did
但你的所作所为不止于此
You left me with a son
你给我留下一个儿子
Ever since that other time
从那以后
I wished how I wished you'd have known
我多么希望,你能知晓一切
I kept the secret hid the secret my marriage forbid
我隐藏了那个秘密,那个我的婚姻所禁止的秘密。
What else could I have done
我还能做什么
Just live
好好生活
Our son
我们的儿子
Just live
活在当下
My son
我的儿子
Just give what I could give
把我能给的都给我
And take what little I deserve
拿走我应得的一切
My own flesh and blood
我自己的血肉之亲
And even he recoils in horror from me
连他都害怕地躲着我
Just like his mother
正如他母亲一般
Forgive me I beg you if you can
原谅我我请求你如果你可以的话
I've brought you nothing but woe
我给你带来的只有悲哀
Tomorrow night I'll sing with all my might
明晚我会竭尽全力歌唱
Sing for you again then we'll go
再为你歌唱一次我们就走
From out of ugliness such light
从丑陋中绽放,如此光明
From out of darkness such a flame
黑暗中绽放出如此耀眼的光芒
In him my wrongness is made right
在他身旁,错谬得以归正
And yet he loathes me just the same
他依旧恨我如初
So let him shun me in disgust
那就让他厌恶地避开我吧
Let him flee this cursed face
让他逃离这不详的面孔
If I must hide from him I must
如果我必须躲他我必须
Yet shall he be my saving grace
他仍是我的救赎之光
Oh Christine my Christine
我的克里斯汀
If it's true I've no reason to live
如果这是真的我就没有活下去的理由
Then Christine then our boy
然后是Christine然后是我们的孩子
Shall have all I can give
将拥有我所能给予的一切
Ah Christine
克里斯汀
All I create on this earth
我在这世上创造的一切
All that I'll never be worth
我所有不值一提的付出
All shall be his
一切都将归他所有
Ten long years and he casts us aside
十年漫长,他将我们抛弃
Ten whole years this is how we're repaid
整整十年这就是我们的回报
Ten dark years of toil and tears
十年的劳苦与泪水
And now what we've worked for will go to that child
现在我们所辛苦的一切,都将归于那孩子名下
All our hopes were at last in our grasp
我们所有的希望终于触手可及
All the dreams and the plans that we laid
我们曾精心铺设的梦想与计划
Everything is vanishing
一切都将化为泡影
And we get discarded rejected reviled
我们遭到了遗弃,拒绝,辱骂
All of the bonds in between is now torn
我们之间的情感纽带现已撕裂
All of the love that we gave him was worn
我们给予他的爱已被耗尽
All would be ours
一切都将属于我们
If that bastard had never been born
若那混账从未出生