笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-26 17:45 | 星期天

The Smell of Rebellion歌词-Emma Thompson&The Cast of Roald Dahl’s Matilda The Musi

The Smell of Rebellion歌词由Emma Thompson&The Cast of Roald Dahl’s Matilda The Musical演唱,出自专辑《Roald Dahl’s Matilda The Musical (Soundtrack from the Netflix Film)》,下面是《The Smell of Rebellion》完整版歌词!

The Smell of Rebellion歌词

The Smell of Rebellion歌词完整版

The Smell of Rebellion - Emma Thompson/The Cast of Roald Dahl's Matilda The Musical

以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供

Lyrics by:Tim Minchin

Composed by:Tim Minchin

Produced by:Christopher Nightingale

This school of late has started reeking

近来这所学校开始弥漫着恶臭

Quiet maggots when I'm speaking

当我说话时如蛆虫一般悄无声息

Reeking with a most disturbing scent

散发着令人不安的气味

Only the finest nostrils smell it

只有最优秀的人才能闻到

But I know it oh-too-well

可我心知肚明

It is the odour of rebellion

这是反叛的气息

It's the bouquet of dissent

这是异议的花束

And you may bet your britches

你可以赌一把

This headmistress

这个女校长

Finds this foul odiferousness

发现这肮脏可恶的东西

Wholly olfactorily insulting

完全是一种侮辱

And so to stop the stench's spread

为了阻止恶臭蔓延

I find a session of Phys Ed

我找到一点好东西

Sorts the merely rank from the revolting

从反叛的人中筛选出最平凡的人

The smell of rebellion comes out in the sweat

叛逆的气息弥漫在汗水里

And Phys Ed will get you sweating

运动会让你汗流浃背

And it won't be long before I smell the pong

用不了多久我就会闻到那种东西的气味

Of aiding and abetting

支持和教唆

Before a w**d becomes too big and greedy

在那种东西变得太大太贪婪之前

You really need to nip it in the bud

你真的需要防患于未然

Before the worm starts to turn

在虫子开始腐烂之前

You must scrape off the dirt

你必须刮掉尘土

And rip it from the mud

从泥潭中挣脱出来

The whiff of insurgence

叛乱的气息

The stench of intent

意图的恶臭

The reek of pre-pubescent protest

青春期前抗议的气味

The funk of defiance

反抗的恐惧

The odour of coup

政变的气味

The waft of anarchy in progress

混乱的浪潮袭来

Once we've exercised these demons

一旦我们战胜了这些恶魔

They shall be too pooped for dreaming

他们筋疲力尽无法做梦

Some double-time discipline

双重纪律

Should stop the rot from setting in

应该能阻止腐坏的事情发生

Discipline

纪律

Discipline

纪律

For children who aren't listening

那些不愿倾听的孩子

For midgets who are fidgeting

那些蠢蠢欲动的侏儒

And whispering in history

在历史中低语

Their chattering and chittering

他们叽叽喳喳说个不停

Their nattering and twittering

他们叽叽喳喳说个不停

Is tempered with a smattering of

都有一点矛盾

Discipline

纪律

We must begin insisting

我们必须坚持

On rigidity and discipline

严格遵守纪律

Persistently resisting

坚持不懈地抵抗

This anarchistic mischieving

这无政府主义的恶作剧

These minutes you are frittering

你虚掷光阴

On pandering and pitying

迎合和怜悯

While little ones like this

而像这样的小家伙

They just want discipline

他们只想遵守纪律

The simpering and whimpering

傻笑和啜泣

The dribbling and the spittling

运球过人

The miss I need a tissue

姑娘我需要纸巾

Is an issue we can fix

是我们可以解决的问题

There is no mystery to mastering

掌控一切并不神秘

The art of classroom mistressing

课堂上相互强调的艺术

It's discipline discipline discipline

这是纪律

The smell of rebellion

叛逆的气息

The stench of revolt

反叛的恶臭

The reek of pre-pubescent plotting

青春期前的阴谋诡计

The whiff of resistance

抵抗的气息

The pong of dissent

异议之声此起彼伏

The funk of moral fibre rotting

道德败坏的感觉

Imagine a world with no children

想象一个没有孩子的世界

Close your eyes and just dream

闭上眼睛沉浸在美梦里

Imagine you one try it

想象一下你可以试一试

The peace and the quiet

宁静祥和

A babbling stream

潺潺的溪水

Now imagine a woods with a cottage

现在想象一片树林里有一座别墅

And inside that cottage we find

在那间小屋里我们发现

A pairet called Zeke a carnival freak

一个名叫Zeke的兄弟疯狂狂欢

Who can fold paper hats with his mind

他可以用他的思想叠纸帽子

And he says

他说

Don't let them steal your horses

别让他们偷走你的马

Don't let them throw them away

别让他们抛弃我

If you find your way through

如果你找到了方向

They'll be waiting for you

他们会等着你

Singing 'neigh neigh' neigh'

放声高歌

She's mad

她很生气

Aha and there just like I said

就像我说的那样

The stinking maggot rears his head

恶臭的蛆虫抬起头

Have you ever seen anything more repellent

你见过比这更令人厌恶的东西吗

Have you ever smelled anything worse

你可曾闻到过更难闻的气味

Than that smell of rebellion

比叛逆的气息更加浓烈

The stench of revolt

反叛的恶臭

The reek of insubordination

桀骜不驯的气味

The whiff of resistance

抵抗的气息

The pong of dissent

异议之声此起彼伏

And I will not stop till you are squashed

在你被压扁之前我不会罢休

Till this rebellion is quashed

直到这场叛乱平息

Till glorious sweaty discipline has washed

直到光荣的汗水洗净纪律

This sickening scent

这令人厌恶的气味

Away

离开

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef999VVA9BgtRWwUMCg.html

相关推荐