出自《好事近(梅柳)》,下面是具体赏析解释!
诗句:“老去不禁卮酒”
出处:《好事近(梅柳)》
读音:
赏析解释:
【老去】谓人渐趋衰老。唐杜甫《往在》诗:“归号故松柏,老去苦飘蓬。”宋欧阳修《赠王介甫》诗:“老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”明汪循《老去》诗:“老去心还竞,春来花又新。”2.引申为老年;晚年。沈从文《<沈从文选集>题记》:“现在过去了二十多年,我和我的读者,都共同将近老去了。”3.死去。元房皞《思隐》诗:“情知老去无多日,且向闲中过几年。”明李东阳《柳岸垂纶》诗:“老去祗应家在此,不须盘石更垂萝。”典
【不禁】禁止。《管子·权修》:“欲民之正,则微邪不可不禁也。微邪者,大邪之所生也,微邪不禁而求大邪之无伤国不可得也。”《史记·滑稽列传》:“若乃州閭之会,男女杂坐,行酒稽留……目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髠窃乐此。”1.经受不住。唐杜甫《舍弟观赴蓝田取妻子到江陵喜寄》诗之二:“巡簷索共梅花笑,冷蕊疏枝半不禁。”宋辛弃疾《蝶恋花·送人行》词:“蜂蝶不禁花引调,西园人去春风少。”明吴承恩《夏日》诗:“高堂美人不禁暑,冰簟湘帘梦秋雨。”2.抑制不住,不由自主。明刘基《怨王孙》词:“不禁清泪,暗里洒向孤灯结成冰。”清和
【卮酒】犹言杯酒。《史记·项羽本纪》:“项王曰:‘壮士,赐之卮酒。’”清昭槤《啸亭续录·大蒙古包宴》:“上亲赐卮酒,以及新降诸王、贝勒、伯克等,示无外也,俗谓之大蒙古包宴。”