层云上,东晚司乐歌词由False Gods&李增辉演唱,出自专辑《深影:东晚》,下面是《层云上,东晚司乐》完整版歌词!
层云上,东晚司乐歌词完整版
作曲:满渔樵
作词:赵轶臣
Feat:李增辉(疯医)
With a whisper, they weave, a web of deceit
细语交错间,他们编织蛊惑之网
Drawing the talented, into their seat!
雅乐才子,落入精心布置的陷阱!
Their promises glisten, like morning dew
“东晚”的诺言,轻柔如晨雾细语
But behind the facade, a price that's overdue!
幕后却深暗流涌,代价难承!
Promises like vapor, rise and disappear!
诺言如霜逝,晨曦下隐匿消溶!
Leaving behind a trail, of the lost and the sheer
唯留寂寥与轻痕于世
A feast on the gifted, in silence they reign!
静默枷锁下,邪神贪夺天赋光华!
In the hall of the soulless, they sip on your pain!
无魂之殿中,他们啜饮你的痛苦!
A masquerade of mentors, with intentions unkind
伪师们带着面具,心中酿私谋
In their garden of virtues, your talents they bind!
德行滋养的权威之链,刺透才华的血肉!
Chanting words of unity, yet sowing seeds of strife!
口中吟团结歌,心底撒离散籽!
In their quest for eminence, they drain your f*****g life!
名望追逐道上,他们吞尽你生命甘露!
In the pursuit of brilliance, they call his name
才华猎途中,他们呼唤东晚之名
Their promises glisten, like morning dew
“东晚”的诺言,轻柔如晨雾细语
But behind the facade, a price that's overdue!
幕后却深暗流涌,代价难承!
Promises like vapor, rise and disappear!
诺言如霜逝,晨曦下隐匿消溶!
Leaving behind a trail, of the lost and the sheer!
唯留寂寥与轻痕于世!
A feast on the gifted, in silence they reign
静默枷锁下,邪神贪夺天赋光华
In the hall of the soulless, they sip on your pain!
无魂之殿中,他们啜饮你的痛苦!
With every note you play, into their hands you fall
音符起落之间,渐入那万丈深渊
Melted into the grief, they answer the call!
悲痛如风助焰,邪神幽语相随其间!
To the gods of deceit, your talents they pledge
才华沉香入炉,只剩虚妄神座前香烟袅袅
On the edge of the spotlight, you teeter on the ledge!
水退石显前,如履薄冰,终是命悬一线!
With every note you play, into their hands you fall
音符起落之间,渐入那万丈深渊
Melted into the grief, they answer the call!
悲痛如风助焰,邪神幽语相随期间!
To the gods of deceit, your talents they pledge
才华沉香入炉,只剩虚妄神座前香烟袅袅
On the edge of the spotlight, you teeter on the ledge!
水退石显前,如履薄冰,终是命悬一线!
A spectral marauder, in fame's fleeting light
名利流光中,邪神徘徊寻迹
Wearing cloaks of stolen valor, in the eternal fight!
窃得英才,荣影随风!
Twice over the silence, your whispers they claim
沉默深处,真相再次被掩盖
In the vault of the vanquished "Your talent belongs to me!"
败者蜷缩于穹顶下,低语:“你的才华属于我!”
版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等)
作曲:满渔樵
作词:赵轶臣
Feat:李增辉(疯医)
With a whisper, they weave, a web of deceit
细语交错间,他们编织蛊惑之网
Drawing the talented, into their seat!
雅乐才子,落入精心布置的陷阱!
Their promises glisten, like morning dew
“东晚”的诺言,轻柔如晨雾细语
But behind the facade, a price that's overdue!
幕后却深暗流涌,代价难承!
Promises like vapor, rise and disappear!
诺言如霜逝,晨曦下隐匿消溶!
Leaving behind a trail, of the lost and the sheer
唯留寂寥与轻痕于世
A feast on the gifted, in silence they reign!
静默枷锁下,邪神贪夺天赋光华!
In the hall of the soulless, they sip on your pain!
无魂之殿中,他们啜饮你的痛苦!
A masquerade of mentors, with intentions unkind
伪师们带着面具,心中酿私谋
In their garden of virtues, your talents they bind!
德行滋养的权威之链,刺透才华的血肉!
Chanting words of unity, yet sowing seeds of strife!
口中吟团结歌,心底撒离散籽!
In their quest for eminence, they drain your f*****g life!
名望追逐道上,他们吞尽你生命甘露!
In the pursuit of brilliance, they call his name
才华猎途中,他们呼唤东晚之名
Their promises glisten, like morning dew
“东晚”的诺言,轻柔如晨雾细语
But behind the facade, a price that's overdue!
幕后却深暗流涌,代价难承!
Promises like vapor, rise and disappear!
诺言如霜逝,晨曦下隐匿消溶!
Leaving behind a trail, of the lost and the sheer!
唯留寂寥与轻痕于世!
A feast on the gifted, in silence they reign
静默枷锁下,邪神贪夺天赋光华
In the hall of the soulless, they sip on your pain!
无魂之殿中,他们啜饮你的痛苦!
With every note you play, into their hands you fall
音符起落之间,渐入那万丈深渊
Melted into the grief, they answer the call!
悲痛如风助焰,邪神幽语相随其间!
To the gods of deceit, your talents they pledge
才华沉香入炉,只剩虚妄神座前香烟袅袅
On the edge of the spotlight, you teeter on the ledge!
水退石显前,如履薄冰,终是命悬一线!
With every note you play, into their hands you fall
音符起落之间,渐入那万丈深渊
Melted into the grief, they answer the call!
悲痛如风助焰,邪神幽语相随期间!
To the gods of deceit, your talents they pledge
才华沉香入炉,只剩虚妄神座前香烟袅袅
On the edge of the spotlight, you teeter on the ledge!
水退石显前,如履薄冰,终是命悬一线!
A spectral marauder, in fame's fleeting light
名利流光中,邪神徘徊寻迹
Wearing cloaks of stolen valor, in the eternal fight!
窃得英才,荣影随风!
Twice over the silence, your whispers they claim
沉默深处,真相再次被掩盖
In the vault of the vanquished "Your talent belongs to me!"
败者蜷缩于穹顶下,低语:“你的才华属于我!”
版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等)