Place des grands hommes (Live Si ce soir)歌词由Patrick Bruel演唱,出自专辑《Si ce soir, Vol. 2》,下面是《Place des grands hommes (Live Si ce soir)》完整版歌词!
Place des grands hommes (Live Si ce soir)歌词完整版
Place Des Grands Hommes - Patrick Bruel
Written by:Bruno Garcin/Patrick Bruel
On s'était dit rendez-vous dans 10 ans
我们告诉自己十年后我们还会再相见
Jour même heure pommes
同样的日子 时间 同样的人
On verra quand on aura 30 ans
等我们30岁了我们会相见
Sur les marches de la place des grands hommes
站在高高的台阶之上 成为伟人被人瞻仰
Le jour est venu et moi aussi
那一天到了 我也到了
Mais j' veux pas être le premier
但我不想做第一个到的人
Si on avait plus rien à se dire et si et si
如果我们没有什么话能对彼此说 如果 如果
Je fais des détours dans le quartier
我会在周围四处转转
C'est fou qu'un crépuscule de printemps
春天的黄昏多么疯狂
Rappelle le même crépuscule qu'il y a 10 ans
让我们想起10年前同样的黄昏
Trottoirs usés par les regards baissés
低垂的目光把人行道都要盯出一个洞
Qu'est-ce que j'ai fais de ces années
这些年我们都做了什么
J'ai pas flotté tranquille sur l'eau
我没有体验过风平浪静的生活
Je n'ai pas nagé le vent dans le dos
我没有体会过一帆风顺的感觉
Dernière ligne droite la rue Soufflot
最后一个右转到Soufflot大街
Combien seront là 4 3 2 1 0
会有多少人到那里 4 3 2 1 0
On s'était dit rendez-vous dans 10 ans
我们告诉自己十年后我们还会再相见
Même jour même heure même pommes
同一天 同样的时间 同样的人
On verra quand on aura 30 ans
等我们30岁了我们会相见
Sur les marches de la place des grands hommes
站在高高的台阶之上 成为伟人被人瞻仰
J'avais eu si souvent envie d'elle
我已经迷恋她很久了
La belle Séverine me regardera-t-elle
漂亮的Séverine会在意我吗
Eric voulait explorer le subconscient
Eric想要探求心底的渴望
Remonte-t-il à la surface de temps en temps
它是不是时不时地就会冒出来
J'ai un peu peur de traverser l' miroir
我有点害怕穿过镜子之后的世界
Si j'y allais pas J' me serais trompé d'un soir
如果我没有去那里 可能某天晚上我就会对某人犯下错
Devant une vitrine d'antiquités
在一个老式的商店橱窗前
J'imagine les retrouvailles de l'amitié
我想象着友谊重新燃起
T'as pas changé qu'est-ce que tu deviens
你一点儿没变 你经历了什么
Tu t'es mariée t'as trois gamins
你结婚了 有了三个孩子
T'as réussi tu fais médecin
你成功了 你成为了一名医生
Et toi Pascale tu t' marres toujours pour rien
还有你 Pascale 你还会莫名其妙就生气吗
On s'était dit rendez-vous dans 10 ans
我们告诉自己十年后我们还会再相见
Même jour même heure même pommes
同一天 同样的时间 同样的人
On verra quand on aura 30 ans
等我们30岁了我们会相见
Sur les marches de la place des grands hommes
站在高高的台阶之上 成为伟人被人瞻仰
J'ai connu des marées hautes et des marées basses
我登上过顶峰也经历过低谷
Comme vous comme vous comme vous
像你一样 像你一样 像你一样
J'ai rencontré des tempêtes et des bourrasques
我遇见过狂风暴雨
Comme vous comme vous comme vous
像你一样 像你一样 像你一样
Chaque amour morte à une nouvelle a fait place
每一段爱情结束都是为了迎接新的爱情
Et vous et vous
还有你 还有你
Et toi Marco qui ambitionnait simplement
还有你 Marco 你有一个简单的愿望
D'être heureux dans la vie
就是过上幸福的生活
As-tu réussi ton pari
你赌赢了吗
Et toi François et toi Laurence et toi Marion
还有你 François 你 Laurence 和你 Marion
Et toi Gégéet toi Bruno et toi Evelyne
还有你 Gégéet 你 Bruno 和你 Evelyne
Et bien c'est formidable les copains
有朋友真好
On s'est tout dit on s' sert la main
我们把一切都告诉彼此 我们握了握手
On ne peut pas mettre 10 ans sur table
你不可能把十年光阴荒度
Comme on étale ses lettres au Scrabble
就像在拼字游戏里努力尝试排列组合字母
Dans la vitrine je vois le reflet
我在窗户里看见了一个倒影
D'une lycéenne derrière moi
那个记忆中的高中女生站在我身后
Elle part à gauche je la suivrai
如果她往左走 我会跟着她
Si c'est à droite Attendez-moi
如果她往右 等等我
Attendez-moi Attendez-moi Attendez-moi
等等我 等等我 等等我
On s'était dit rendez-vous dans 10 ans
我们告诉自己十年后我们还会再相见
Même jour même heure même pommes
同一天 同样的时间 同样的人
On verra quand on aura 30 ans
等我们30岁了我们会相见
Si on est d'venus des grands hommes
如果我们已经成为了了不起的伟人
Oh des grands hommes oh des grands hommes
伟人 伟人
Woo woo woo woo woo