笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-11 11:19 | 星期六

8. Dear Boy歌词-Adolph Green&London Symphony Orchestra&Leonard Bernstein&London Sy

8. Dear Boy歌词由Adolph Green&London Symphony Orchestra&Leonard Bernstein&London Symphony Chorus演唱,出自专辑《Leonard Bernstein - Theatre Works on Deutsche Grammophon》,下面是《8. Dear Boy》完整版歌词!

8. Dear Boy歌词

8. Dear Boy歌词完整版

8. Dear Boy - Adolph Green/London Symphony Orchestra/Leonard Bernstein/London Symphony Chorus

以下歌词翻译由微信翻译提供

Lyrics by:Leonard Bernstein/Voltaire/Hugh Wheeler/Lillian Hellman/John La Touche/Dorothy Parker/Stephen Sondheim/Richard Wilbur/John Wells

Composed by:Leonard Bernstein

Composed by:Leonard Bernstein

Dear boy you will not hear me speak

亲爱的男孩你听不到我的声音

With sorrow or with rancor

悲伤或是怨恨

Of what has paled my rosy cheek

让我红润的脸颊黯然失色

And blasted it with canker

让一切支离破碎

'Twas love great love that did the deed

伟大的爱成就了一切

Through Nature's gentle laws

通过大自然温柔的法则

And how should ill effects proceed

不良影响该如何发展

From so divine a 'cause

如此神圣的原因

Dear boy

亲爱的男孩

Sweet honey comes from bees that sting

甜蜜的蜂蜜来自蜇人的蜜蜂

As you are well aware

你心知肚明

To one adept in reasoning

敬一个善于推理的人

Whatever pains disease may bring

无论疾病带来多少痛苦

Are but the tangy seasoning

不过是调味剂

Of love's delicious fare

爱的美味佳肴

Columbus and his men they say

哥伦布和他的兄弟们说

Conveyed the virus hither

把病毒带到这里

Whereby my features rot away

我的面容渐渐腐烂

And vital powers wither

活力也会消失

Yet they had they not traversed the seas

然而他们没有漂洋过海

And come infected back

卷土重来

Why think of all the luxuries

为何要想着那些奢侈品

That modern life would lack

现代生活缺少的东西

Dear boy

亲爱的男孩

All bitter things conduce to sweet

所有苦涩的东西都会变成甜蜜

As this example shows

正如这个例子所示

Without the little spirochete

没有螺旋体

We'd have no chocolate to eat

我们就没有巧克力吃了

Nor would tobacco's fragrance greet

烟草的香气也不会让人

The European nose

欧洲人的鼻子

Each nation guards it's native land

每个国家都守护着自己的家园

With cannon and with sentry

带着枪带着岗哨

Inspectors look for contraband

检查员查缉违禁品

At every point of entry

在每一个入口

Yet nothing can prevent the spread

然而什么都无法阻止蔓延

Of love's divine disease

爱的神圣疾病

It rounds the world from bed to bed

这世界到处都是

As pretty as you please

如你所愿那般美丽

Dear boy

亲爱的男孩

Men worship Venus everywhere

到处都有人崇拜金星

As can be plainly seen

显而易见

The decorations which I bear

我身上的装饰

Are nobler than the Croix de Guerre

比十字架还要高贵

And gained in service of our fair

在我们的集市上收获颇丰

And universal queen

宇宙女王

Dear boy

亲爱的男孩

Dear boy

亲爱的男孩

Dear boy

亲爱的男孩

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/efa0bVVA9BQ9WUwcA.html

相关推荐