Les rose d’ispahan歌词由&演唱,出自专辑《1》,下面是《Les rose d’ispahan》完整版歌词!
Les rose d’ispahan歌词完整版
프랑스어
Les roses d’Ispahan dans leur gaine de mousse,
Les jasmins de Mossoul, les fleurs de l’oranger
Ont un parfum moins frais, ont une odeur moins douce,
Ô blanche Leïlah! que ton souffle léger.
Ta lèvre est de corail, et ton rire léger
Sonne mieux que l’eau vive et d’une voix plus douce,
Mieux que le vent joyeux qui berce l’oranger,
Mieux que l’oiseau qui chante au bord d’un nid de mousse
Ô Leïlah! depuis que de leur vol léger
Tous les baisers ont fui de ta lèvre si douce,
Il n’est plus de parfum dans le pâle oranger,
Ni de céleste arome aux roses dans leur mousse
Oh! que ton jeune amour, ce papillon léger,
Revienne vers mon cœur d’une aile prompte et douce,
Et qu’il parfume encor les fleurs de l’oranger,
Les roses d’Ispahan dans leur gaine de mousse!
한국어
이끼에 둘러싸인 이스빠망의 장미와 무술의 쟈스민과 오렌지 꽃들이 향기가 덜 신선하고 냄새가 덜 감미롭다.
오 하얀 레일라여. 그대의 가벼운 숨결보다
당신의 입술은 산호이고, 당신의 미소는 경쾌하다. 생기 있는
물소리보다 더 좋은 소리를,
오렌지 나무를 흔드는 즐거운 바람보다 이끼 낀 둥지 곁에서 노래하는 새보다 더 감미로운 소리를 가졌다.
오 레일라여 가벼운 비상을 통하여 모든 입맞춤은 너무도
부드러운 당신의 입술로부터 흘러나온다.
창백한 오렌지 나무에서는 더 이상 향기가 나지 않고
이끼에 둘러 쌓인 장미에서도 신성한 향기가 나지 않는다.
오 그대의 젊은 사랑이여, 이 가벼운 나비는 빠르고 달콤한
그 날개로 내 마음을 향해 돌아오고 오렌지 꽃에도 이끼로
둘러 쌓인 이스빠망의 장미에도 다시 향기가 나게 되리라.