笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-26 22:06 | 星期天

Salute To A Switchblade (Single Version)歌词-Tom T. Hall

Salute To A Switchblade (Single Version)歌词由Tom T. Hall演唱,出自专辑《Tom T. Hall - Storyteller, Poet, Philosopher》,下面是《Salute To A Switchblade (Single Version)》完整版歌词!

Salute To A Switchblade (Single Version)歌词

Salute To A Switchblade (Single Version)歌词完整版

Salute To A Switchblade - Tom T. Hall

以下歌词翻译由微信翻译提供

Me and Yates an army buddy o'mine

我和Yates是我的战友

Were doin' three years in Germany at the time

当时我们在德国待了三年

We came upon these Frauleins in the bar

我们在酒吧里遇到了这些Fraulein

Yates said, "Darf isch zee be-gleit-en?", they said "Ya"

叶茨说你怎么了他们说你

And 'Darf isch zee be-gleit-en means?', 'Can we sit with you all?'

“我们能和你们坐在一起吗?”

Oh we must have drunk ten quarts of German beer

我们一定喝了十夸脱的德国啤酒

My conscience and my sinuses were clear

我问心无愧

I asked that Fraulein if she was a spy

我问那位小姐她是不是间谍

She said, "Nein but do bis ain bissel high"

她说不但是你现在很兴奋

A condition not uncommon to the American soldier

这种情况对美国士兵来说并不鲜见

Well, later on I went to be excused

后来我去请了个假

When I returned I was a bit confused

当我回来时我有点困惑

Yates and his Fraulein had hit the air

耶茨和他的Fraulein在空中飞舞

Another guy was sittin' in my chair

另一个人坐在我的椅子上

A young soldier whom we shall get to know better

一位年轻的士兵我们会更加了解他

I said, "Excuse me mister that's my seat

我说不好意思先生那是我的位置

I'd like to have it back sir if you please

如果你愿意的话我想把它拿回来

That girl's a nurse and I've been awful sick"

那个姑娘是个护士我最近病得很重

The man looked up at me and said, "Mox-nix"

那个人抬头看着我说Mox-nix

Which means that he was not overly concerned with my health

也就是说他并不太关心我的健康

Next thing I knew he had a switchblade knife

接下来我知道他有一把弹簧刀

Oh Lord, I didn't know that Fraulein was his wife

天哪我不知道弗劳琳是他的妻子

I took off through that Gasthaus like a fool

我像个傻瓜一样在加索斯大道上飞驰

Behind me I heard the crashing stools

在我身后,我听到了凳子的撞击声

As the police would say, he was in hot pursuit

正如警方所说他穷追不舍

Well, the waitress yelled there's MPs on the way

女服务员大喊警察来了

That's one more reason I didn't want to stay

这是我不愿留下的又一个理由

As I went out the window somethin' went switch

当我走出车窗有些事情发生了变化

And I giggled all the way home knowin' he missed

我一路傻笑着回家我知道他失手了

At the time it seemed like a laughing matter

在当时看来这不过是一件笑料

But next morning my coat was lyin' there on the bunk

但第二天早上我的外套就躺在床上

And when I saw that coat it made me jump

当我看到那件外套我吓了一跳

That man had cut my coat right down the back

那个男人把我的外套从后面剪了下来

A little bit more and they'd been playin' me taps

再多一点他们就开始模仿我

And knowin' the sad nature of that song I would decline it

我知道那首歌悲伤的本质我会拒绝它

Well, later on I heard that guy got stabbed

后来我听说那个家伙被刺伤了

They sent him home and didn't that make me glad

他们把他送回家难道我不高兴吗

On love and marriage I want to say one thing

关于爱情和婚姻我想说一句话

Oh lady, if you're married wear that ring

女士如果你结婚了那就戴上戒指吧

And the army has a new policy if you can't move it, paint it

而且部队出了新政策如果搬不动就刷漆

If it has a switchblade knife, salute it

如果它有弹簧刀,向它致敬

Not necessarily an incident one would want to write mother about

不一定是什么意外

Germany being full of good soldiers and good people

德国到处都是优秀的士兵和优秀的人民

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/efa4aVVA9BQpWUQYA.html

相关推荐