It’s Never Too Late to Mendelssohn歌词由Danny Kaye演唱,出自专辑《I Cried All The Way To The Altar (Forgotten Fifties)》,下面是《It’s Never Too Late to Mendelssohn》完整版歌词!
It’s Never Too Late to Mendelssohn歌词完整版
It's Never Too Late to Mendelssohn - Danny Kaye
以下歌词翻译由微信翻译提供
Everybody's heard of Peter Piper
每个人都听说过彼得·派柏
And the peck of pickled peppers that he picked
他摘下一大把泡椒
That's such a silly simple children's game
这是多么愚蠢简单的儿童游戏
It hasn't even got a name
它甚至没有名字
But I'd like to bet that it'll trip you
但我敢打赌你会被绊倒
And I bet you're gonna have to say you're licked
我打赌你会说你被我打败了
If Peter Piper you pronounce with ease
如果你像PeterPiper一样发音轻松
Then twist your tongue around these
然后把你的舌头卷起来
Moses supposes his toeses are roses
摩西假设他的脚趾是玫瑰
But Moses supposes erroneously
但摩西的假设是错误的
For Moses he knowses his toeses aren't roses
对摩西来说他知道他的脚趾不是玫瑰
As Moses supposes his toeses to be
就像摩西设想他的脚趾
That's tongue twisters
这就是绕口令
And it seems so easy till the word gets sprung
看起来轻而易举直到我说出心里话
If you insist you want to try a lisp
如果你坚持你想尝试口齿不清
Then step up mister and twist your tongue
那就站出来先生扭动你的翘臀
Now Kissle will whistle at busty Miss Russell
现在Kissle会对着丰满的Russell小姐吹口哨
Who'll rustle and bustle till Kissle will roar
谁会马不停蹄直到Kissle咆哮
So Russell asked Axle for Kissle's dismissal
罗素向埃克思请求解雇Kissle
And this'll teach Kissle to whistle no more
这样Kissle就不会再吹口哨了
That's tongue twisters
这就是绕口令
And it seems so easy till you twist your tongue
看起来轻而易举直到你绞尽脑汁
Tito and Tato were tattooed in total
Tito和Tato身上总共有纹身
But Toto was only tattooed on his toe
但托托只纹在脚趾上
So Tato told Tito where Toto was tattooed
所以Tato告诉了Tito纹身的地方
But Tito said Toto's tattoo wouldn't show
但Tito说Toto的纹身看不出来
Theda thought Thora was thumping her thimble
Theda以为Thora在敲她的顶针
But Thomas thought Thora was thumping her drum
但Thomas以为Thora在敲鼓
Said Theda if Thora's not thumping her thimble
Theda说如果Thora没有用她的顶针
I think that she surely is thumping her thumb
我觉得她肯定是在炫耀
That's tongue twisters
这就是绕口令
And it seems so easy till the word gets sprung
看起来轻而易举直到我说出心里话
If you insist you want to try a lisp
如果你坚持你想尝试口齿不清
Then step up mister and twist your tongue
那就站出来先生扭动你的翘臀
Now Charley is chary when choosing his cheeses
现在查理在选择奶酪的时候很谨慎
And cheese is a challenge when Charley arrives
当Charley到来奶酪是个挑战
When Charley is charming and chooses a cheddar
当Charley魅力四射选择了一辆好车
Then chews it and chips it and chops in some chives
细细咀嚼切好再撒上葱花
Heda is hoping to hop to Tahiti
赫达希望能飞去大溪地
To hack a hibiscus to hang on her hat
砍下一棵芙蓉树挂在她的帽子上
Now Heda has hundreds of hats on her hatrack
现在Heda的帽子架子上放着数百顶帽子
So how can a hop to Tahiti help that
跳到塔希提岛又有什么用
Snobby Miss Nora is sniffing her snuffer
势利的诺拉小姐在闻她的鼻烟器
The snuffer's no sniffing it makes Nora sneeze
鼻烟器不能吸只能让诺拉打喷嚏
When Snyda lets Nort know his Nora is sneezing
当Snyda让Nort知道他的Nora打喷嚏时
She snappily snorts Nora's sneezing a breeze
她愤怒地吸了一口烟就像Nora打喷嚏的微风
Sheila is selling her shop at the seashore
希拉要卖掉她在海边的商店
For shops at the seashore are so sure to lose
因为海边的商店注定要失败
And she's not so sure of what she should be selling
她不确定自己该卖什么
Should Sheila sell seashells or should she sell shoes
Sheila应该卖贝壳还是应该卖鞋子
That's tongue twisters
这就是绕口令
And it seems so easy till the word gets sprung
看起来轻而易举直到我说出心里话
If you insist you want to try a lisp
如果你坚持你想尝试口齿不清
Then step up mister and twist your tongue
那就站出来先生扭动你的翘臀
Twista felt Twister was trying to whistle
Twista感觉Twister想要吹口哨
But Twister had twisted his tongue
但是Twister扭曲了他的口型