Rosenrot歌词由Moulderyawn演唱,出自专辑《Wiltress: Queen of Flowers》,下面是《Rosenrot》完整版歌词!
Rosenrot歌词完整版
Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Blühte dort in lichten Höhen
So sprach sie ihren Liebsten an
Ob er es ihr steigen kann
[A girl saw a little rose
blooming there in highest heights
She asked her lover
if he'd climb up there for her
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will, bekommt sie auch
[She had a want and that is fine
So it was and will always be
She had desire and that's her wish
What she wants will become hers
Tiefe Brunnen muss man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot, oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
[Deep wells must be dug
if you want waters clear
Rose-red, oh Rose-red
Deep waters don't stand still
Der Jüngling steigt den Berg mit Qual
Die Aussicht ist ihm sehr egal
Hat das Röslein nur im Sinn
Bringt es seiner Liebsten hin
[The boy climbs the mountain in agony
He doesn't care whats up there to see
the little rose weighs his mind
he'll bring it to his beloved one
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will, bekommt sie auch
[She had a want and that is fine
So it was and will always be
She had desire and that's her wish
What she wants will become hers
Tiefe Brunnen muss man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot, oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
[Deep wells must be dug
if you want waters clear
Rose-red, oh Rose-red
Deep waters don't stand still
An seinen Stiefeln bricht ein Stein
Will nicht mehr am Felsen sein
Und ein Schrei tut jedem kund
Beide fallen in den Grund
[At his boots, a stone has fell
along with his will to be up there
And a cry will let them know
Both have fallen to the ground
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will, bekommt sie auch
[She had a want and that is fine
So it was and will always be
She had desire and that's her wish
What she wants will become hers
Tiefe Brunnen muss man graben,
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot, oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
[Deep wells must be dug
if you want waters clear
Rose-red, oh Rose-red
Deep waters don't stand still