出自《送黄叔寓赴平江教授》,下面是具体赏析解释!
诗句:“觉我肝肠酸”
出处:《送黄叔寓赴平江教授》
读音:平仄:仄仄平平平
韵脚:上平二十六桓
拼音:juéjiàowǒgānchángsuān
赏析解释:
【觉】〔古文〕覐《唐韻》古岳切《集韻》《韻會》《正韻》訖岳切,音角。《說文》寤也。《廣韻》曉也。《書·說命》念終始典于學,厥德修罔覺。《公羊傳·昭三十一年》叔術覺焉。《註》覺,悟也。《莊子·齊物論》且有大覺,而後知此大夢也。《白虎通》學之爲言覺也,悟所不知也。又發也。《前漢·高帝紀求賢詔》有而勿言覺免。《註》發覺者,免其官。又明也。《左傳·文四年》以覺報宴。《註》以明報功宴樂。又大也,直也。《詩·小雅》有覺其楹。《傳》有覺,言高大也。《箋》直也。《左傳·襄二十一年》夫子覺者也。《註》較然正直。又《釋名》告也。一
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【肝肠】比喻内心。北周庾信《小园赋》:“关山则风月凄愴,陇水则肝肠断絶。”《醒世恒言·张廷秀逃生救父》:“文秀因日夜思念父母兄长,身子虽居河南,那肝肠还掛在苏州,那有心情看到书上。”清李渔《慎鸾交·赠妓》:“只近肝肠不近身,才见相知别有因。”郭影秋《悼孙泱同志》诗:“批评增信任,夜话露肝肠。”
【酸】〔古文〕《唐韻》素官切《集韻》《韻會》《正韻》蘇官切,音。《說文》酢也。關東謂酢曰酸。《廣韻》醋也。《書·洪範》曲直作酸。《禮·月令》孟春之月,其味酸。《周禮·天官·瘍醫》凡藥,以酸養骨。《註》酸,木味。木根立地中似骨。《前漢·百官公卿表》廣安侯任越人爲太常,坐廟酒酸論。又《釋名》酸,遜也。遜,遯在後也。言脚疼力少,行遁在後,以遜遁者也。《嵆康詩》自致力所難,臨文情辛酸。又《正字通》悲痛曰酸。《後漢·公孫述傳》放兵縱火,聞之可爲酸鼻。又《韻會》寒酸也。今作寒畯。《范成大詩》洗盡書生氣味酸。又地名。《史記·