The Events Leading Up To The Collapse Of Detective Dullight歌词由Of Montreal演唱,出自专辑《Coquelicot Asleep In The Poppies: A Variety of Whimsical Verse》,下面是《The Events Leading Up To The Collapse Of Detective Dullight》完整版歌词!
The Events Leading Up To The Collapse Of Detective Dullight歌词完整版
The Events Leading Up To The Collapse Of Detective Dullight - Of Montreal
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Kevin Barnes
There was jello in the fingerprints detective dulllight discovered
Dulllight警探在指印上发现了果冻
It proved to be the most important finding in the case
这是本案中最重要的发现
And where as detectives slocks and slovits
就像侦探一样
Slobbered over smutty photographs
对着沾满污渍的照片流口水
Dulllight had a better lead to follow
Dulllight有更好的出路
He followed the ringing to the telephone where a voice asked
他跟着铃声走到电话机旁一个声音问道
Excuse me aren't you so and so
不好意思你是谁
Oh so and so since you left I have been eating only sweets
自从你离开之后我一直吃着糖果
Cause they remind me of you
因为它们让我想起你
He felt this surely was a clue
他觉得这肯定是一条线索
So he climbed into the tub wearing his underwear and overcoat
于是他穿着内衣和大衣爬进浴缸里
Jumped aboard the model boat and followed the water down the drain
跳上模型船跟随着水流进入下水道
In his brain there are file cabinets
在他的大脑里有一个文件柜
And secretaries filing their nails downstairs
秘书在楼下剪指甲
But I don't want to talk about that room downstairs
但我不想谈论楼下那个房间
At this moment detective slocks and slovets
此时此刻我是侦探
Realize that since they had reported on the crime scene
意识到自从他们报告了犯罪现场
This morning each of them has aged over fifty years
今天早上他们每个人都超过了五十岁
Two butterflies land on their shoulders and harmonize softly in their ears
两只蝴蝶落在他们的肩上耳朵里发出悦耳的声音
Where did all the time go
时间都去了哪里
Did you think that you'd stay young forever
你是否以为你会永远年轻
But at least you're still together
但至少你们还在一起
The held hands in the moonlight
月光下牵着手
The butterflies flew away which prompted slovit's to say
蝴蝶飞走了这促使Slovit's说
Slocks removed a fountain pen from his breast pocket
斯洛克从他的胸袋里拿出一支钢笔
Drove it deep into slovit's throat and began screeching
子弹深深地插进Slovit的喉咙里开始嘶吼
Death to the parchment whale the robot I am lasaile
死亡就像羊皮纸鲸鱼就像机器人我是个
While in prison slocks wrote one of the most revered exercises in free verse titled
在监狱里斯洛克写了一首最受尊敬的自由诗
The cause of gauze oh the cause of gauze
因为我穿的是薄纱
The manuels have fondled many memories from my lap though
Manuels一家对我的大腿有很多回忆
Each memory has its own lap and swimmers swim laps
每个记忆都有自己的膝盖和游泳圈。
Even swimmers have laps however and while in that
就连游泳的人也会绕圈游泳
Condition many require a delicate gauze
很多状况需要一个精致的纱网
I desire only this in my decrepitude
在我衰老的时候我渴望的只有这一点
That I will have one more opportunity
我还有一次机会
To serve as a gauze for my fellow man
为我的同胞遮风挡雨
And that in that state of gauze can somehow disturb
在那种纱一般的状态下
The world less often with my prickly fingers
这世界少了我带刺的手指
When detective dulllight returning from the catacombs
当警探Dullity从地下墓穴回来时
First heard the news of the slocks and slovets
我第一次听到那些的消息
Stabbing and subsequent poetry enterprise
刺伤人以及随后的诗歌事业
He immediately fell to the floor and began plucking peaches from his cheeks
他立刻倒在地上,开始从脸颊上摘下桃子
This eventually became a tiresome activity
这最终变成了一种令人厌倦的活动
So he evaporated into the cream a float a child's bedtime coco
他蒸发在奶油里就像小孩睡前喝的那种饮料