笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-27 03:19 | 星期一

entertainment punks歌词-岸田教団&THE明星ロケッツ

entertainment punks歌词由岸田教団&THE明星ロケッツ演唱,出自专辑《BERSERKERS》,下面是《entertainment punks》完整版歌词!

entertainment punks歌词

entertainment punks歌词完整版

entertainment punks - 岸田教団&THE明星ロケッツ

TME享有本翻译作品的著作权

词:ichigo

曲:岸田

叩く手の音 情動 電気的な旋律

跟随电子旋律 满怀激情以手打出节拍

点滅するライト 跳ねあがる鼓動

在闪烁明灭的灯光中 心跳速度愈发加快

"Rock the world with passion" ? let them

つまらないMCを飛ばせ

将无趣的MC抛之脑后吧

なんかいい感じなだけの

只需投身于美好的感觉中

音楽なんていらない

并不需要所谓的音乐

Wow 声をあげ

大声呐喊

Wow 手を打って

将手拍起来

Wow 踏み鳴らした

就此踏响脚步

Wow 音の先に

声音静止后

泣きたくなるような光が照らす

则会倾洒让人忍不住泪意的光芒

Is that love?

どっから見ても

不论要怎么看

正気じゃないこの世界を

我们所生活的这个世界

生きていくんだ

都略显疯狂了些

Entertainment punks がやって来たぜ

娱乐至上的朋克摇滚终于闪亮登场

最下層で跋扈する

在最底层横行霸道

そっから見てもわかるわけない

就算换个角度去看仍旧不明缘由

ここにある核心に

试着伸出手来

その手を突っ込んでみてよ

碰触存在于此的核心吧

人間の数だけ

芸芸众生

答えがあるというけど

皆有自己的答案

今限りなく正解に近い気がしてる

总觉得此刻已接近无限正解

So numerous mistakes 遠回りし続け

因数不胜数的错误不断兜兜转转

それでもここに辿り着いたんだよ

即便如此仍旧可以抵达这里

まあどっから見ても

可不论如何去看

スーパーマンじゃない

我也并非一个超人

かっこよくヒーローになれない

无法成为潇洒帅气的英雄

消費される程便利でもない

并未方便到能够任意消费

言いたいことが無いわけじゃない

面对此情此景也并非什么都不想说

そっから見てもわかるわけない

就算换个角度去看仍旧不明缘由

ここにある残響に

试着纵身投入

その身を任せてみてよ

跟随存在于此的残响吧

That love

どっから見ても正気じゃない

不论要怎么看 我们都生活在

この世界を生きていくって

这个稍显疯狂的世界之中

Entertainment punksのお通りだ

正如娱乐至上的朋克摇滚一样

最下層で跋扈する

在最底层横行霸道

そっから見てもわかるわけがない

就算换个角度去看仍旧不明缘由

ここにある核心に

试着伸出手来

その手を突っ込んでみてよ

碰触存在于此的核心吧

叫んでよ愛してみてよ

竭力呐喊 勇敢去爱吧

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/efab3VVA9BQhTUwAAAQ.html

相关推荐