+=7942歌词由TWS演唱,出自专辑《TWS 2nd Mini Album ’SUMMER BEAT!’》,下面是《+=7942》完整版歌词!
+=7942歌词完整版
너+나=7942 (YOU+ME=7942) - TWS (투어스)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Glenn/Jin Jeon/Heon Seo
曲:Building Owner/Glenn/BICKSANCHO (Yummy Tone)/Heon Seo/WASURENAI/Jin Jeon/Nmore
编曲:Building Owner/BICKSANCHO (Yummy Tone)
Yes I'm yes I'm 소심한
是的 我就是 是的 我就是小心眼
내 언어 영역으론 표현 안 돼
以我的语言能力无法表达
보기를 줘
给我选择题
'접근 금지'
‘禁止靠近’
말 안 해도 알아 네 표정 경고
不说也知道 你的表情警告
Why so serious
何必这么认真
너만 다운 톤
只要你的语气低沉
주위는 살얼음판
周围就变成薄冰面
깨져 버릴라 모두 비상
害怕会破碎 全部都紧急起来
Yeh 객관적일 수가 없잖아
你与我的关系
너와 나 사이에
无法保持客观
"말해봐 분명 너 무슨 일 있지"
“说说吧 你分明是有什么事”
아 눈치 없이
啊 我也觉得
빠른 내 눈치력 나도 힘들어
我那没眼力见的洞察力令人很辛苦
하루 종일 문제 풀이 중이야
一整天都在解决问题
100퍼센트 너의 비중
你的比重高达百分之百
너 나 문제를 나누면
你如果与我分享问题
걱정은 1도 안 돼 don't worry
一点也不用担心 不用担忧
"You and me" 번역하자면
“你和我” 若是翻译一下的话
ABCDE "Forever"
ABCDE “永远”
너 + 나 = 7942
你+我=7942
너 - 나 = 오답
你-我=错误答案
너 + 나 = 7942
你+我=7942
너 - 나 = oh no
你-我=哦 不
우린 우린 잘 알지 1부터 10까지
我们 我们 我们 点点滴滴全都了解
머리부터 발까지
从头到脚
We're like a 쌍둥이
我们就像是双胞胎
힘이 들 땐 당겨봐
感到疲惫的时候就拉一下
너와 나 사이에 line
你和我之间的那条线
무슨 말이 더 필요해
不需要任何言语
You and me
你和我
Yeh 주관적일 수밖에 너의 문제엔
在关于你的问题上只能保持主观
Tell me what's your 고민
告诉我 你的烦恼是什么
말 안 해도 다 아니까 괜찮아 활짝 웃자
就算不说也都知道 没关系 灿烂欢笑吧
만들어 가 우리만의 공식 예
我们逐步创造只属于我们的公式
100퍼센트 마음 일치
心意百分百一致
너 나 문제를 나누면
你如果与我分享问题
걱정은 1도 안 돼 don't worry
一点也不用担心 不用担忧
"You and me" 번역하자면
“你和我” 若是翻译一下的话
ABCDE "Forever"
ABCDE “永远”
하나씩 하나씩 쌓이는 멜로디
一段一段地堆叠的旋律
하나둘 모이면 커지는 하모니
一段两段汇聚起来 成为响亮的和声
이 리듬에 맞춰서 같이 춤추면
若是跟着这节奏一起舞动身体
넌 clap 난 발을 boom
你拍手 我跺脚
Boom clap boom boom boom clap
砰砰作响
너의 목소리를 들려줘
让我听到你的声音
너 나 마음을 나누면
你如果与我分享心意
걱정은 1도 안 돼 don't worry
一点也不用担心 不用担忧
"You and me" 번역하자면
“你和我” 若是翻译一下的话
ABCDE "Forever"
ABCDE “永远”
너 + 나 = 7942
你+我=7942
너 - 나 = 오답
你-我=错误答案
너 + 나 = 7942
你+我=7942
너 - 나 = oh no
你-我=哦 不