10. A Man from a Far Countree歌词由Edith Sitwell&English Opera Group Ensemble&Anthony Collins演唱,出自专辑《Delius: In a Summer Garden; Summer Night on the River; Walton: Faade (Anthony Collins Complete Decca Recordings, Vol. 13)》,下面是《10. A Man from a Far Countree》完整版歌词!
10. A Man from a Far Countree歌词完整版
Façade - 10. A man from a far countree - Edith Sitwell/English Opera Group Ensemble/Anthony Collins
以下歌词翻译由微信翻译提供
Lyrics by:Edith Sitwell
Lyrics by:Edith Sitwell
Composed by:William Walton
Composed by:William Walton
Rose and Alice
罗丝和爱丽丝
Oh the pretty lassies
漂亮的姑娘
With their mouths like a calice
嘴里说着甜言蜜语
And their hair a golden palace
她们的秀发就像金色的宫殿
Through my heart like a lovely
穿过我的心就像一只可爱的
Wind they blow
微风吹拂
Though I am black and not comely
虽然我是黑人长得不好看
Though I am black as the darkest trees
虽然我像最黑的树一样黑
I have swarms of gold that will fly
我有一群会飞的金子
Like honey-bees
就像蜂蜜一样
By the rivers of the sun
沐浴在阳光下
I will feed my words
我会兑现承诺
Until they skip like those fleeced lambs
直到他们像剥了毛的小羊羔一样蹦蹦跳跳
The waterfalls and the rivers
瀑布和河流
Horned rams
角绵羊
Then for all my darkness I shall be
那我就不怕黑暗
The peacefulness of a lovely tree
一棵可爱的树的宁静
A tree wherein the golden birds
一棵树上金色的鸟儿
Are singing in the darkest branches oh
在最黑暗的枝头歌唱