笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-27 17:54 | 星期一

Le chant du gardian (Version 1971) (Remasterisé en 2018)歌词-Tino Rossi

Le chant du gardian (Version 1971) (Remasterisé en 2018)歌词由Tino Rossi演唱,出自专辑《Le cinéma des années 30 et 40》,下面是《Le chant du gardian (Version 1971) (Remasterisé en 2018)》完整版歌词!

Le chant du gardian (Version 1971) (Remasterisé en 2018)歌词

Le chant du gardian (Version 1971) (Remasterisé en 2018)歌词完整版

Le chant du gardian - Tino Rossi

以下歌词翻译由微信翻译提供

C'est le chant d'un gardian de camargue

C'est le chant d'un gardian de camargue

Belles filles attendez son retour

Belles filles attendez son retour

Attendez et pourtant prenez garde

Attendez et pourtant prenez garde

Car son chant c'est celui de l'amour

Car son chant c'est celui de l'amour

Ladia quand il reviendra

Ladia quand il reviendra

Ladia il vous sourira

Ladia il vous sourira

Ladia puis il vous prendra dans ses bras

Ladia puis il vous prendra dans ses bras

Votre c ur dira oui par megarde

Votre c ur dira oui par megarde

Et alors votre c ur sera pris

Et alors votre c ur sera pris

Car le chant d'un gardian qui s'attarde

车里响起一首圣歌谁都听不懂

Prend les c urs et les garde pour lui

Prend les c urs et les garde pour lui

O vous qui entendez ce chant

O vous qui entendez ce chant

Gardez vos belles fermement

Gardez vos belles fermement

Le chant d'un gardian de camargue

卡马格的脖子上有一首圣歌

C'est l'adieu pour un amant

C'est l'adieu pour un amant

C'est le chant d'un gardian de camargue

C'est le chant d'un gardian de camargue

Belles filles attendez son retour

Belles filles attendez son retour

Attendez et pourtant prenez garde

Attendez et pourtant prenez garde

Car son chant c'est celui de l'amour

Car son chant c'est celui de l'amour

Ladia

拉迪亚

Ladia

拉迪亚

Ladia

拉迪亚

Votre c ur dira oui par megarde

Votre c ur dira oui par megarde

Et alors votre c ur sera pris

Et alors votre c ur sera pris

Car le chant d'un gardian qui s'attarde

车里响起一首圣歌谁都听不懂

Prend les c urs et les garde pour lui

Prend les c urs et les garde pour lui

Ladia

拉迪亚

Ladia

拉迪亚

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/efb13VVA9BghSVQYCCQ.html

相关推荐