笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-10 03:15 | 星期五

C’est Si Bon (I’ts so Good)歌词-康威-特威提

C’est Si Bon (I’ts so Good)歌词由康威-特威提演唱,出自专辑《The Pickup》,下面是《C’est Si Bon (I’ts so Good)》完整版歌词!

C’est Si Bon (I’ts so Good)歌词

C’est Si Bon (I’ts so Good)歌词完整版

C'est Si Bon (I'ts So Good) - Conway Twitty (康威-特威提)

以下歌词翻译由微信翻译提供

Oh c'est si bon (c'est si bon)

一切安好

I Lovers say that in France (do do do)

ILovers说在法国

Aw when they thrill to romance

当他们为浪漫而激动时

(c'est si bon)

是这样吗

It means it's oh so good (do do do)

这意味着一切无与伦比

Oh c'est si bon (c'est si bon)

一切安好

AH So I say it to you (do do do)

所以我对你说

I Like the French people do

我像法国人一样

(c'est si bon)

是这样吗

Because it's oh so good (do do do)

因为这一切无与伦比

Every word every sigh

每一句话每一声叹息

Every kiss dear

每一个吻亲爱的

Leads to only one thought

只有一个想法

And is this dear

亲爱的

Oh it's so good (it's so good)

无与伦比的美妙

AH Nothing else can replace (do do do)

没有什么可以替代

Just your slightest embrace

你轻轻的拥抱

(c'est si bon)

是这样吗

And if you only would

如果你愿意

Be my own for the rest of my days

余生只属于我自己

I will whisper this phrase

我会轻轻说一句

My darling c'est si bon

My darling c'est si bon

(C'est si bon)

是这样吗

Now how about saying that

现在我们说说

In English honey

用英语亲爱的

(Lovers say that in France)

恋人们在法国这样说

Sounds like Greek to me baby

对我来说听起来就像希腊语宝贝

(When they thrill to romance)

当他们为浪漫而激动时

Romance now I got you honey

浪漫爱情现在我拥有你亲爱的

(It means that it's so good)

这意味着一切无与伦比

Oh now be my own for the rest

现在剩下的都属于我

Of my days

我的那些日子

I will whisper this phrase

我会轻轻说一句

My darling c'est si bon

My darling c'est si bon

(Ooh c'est si bon)

就这样吧

Ah Lemme hear it again baby

让我再听一次宝贝

(Ooh c'est si bon)

就这样吧

I'm beginning to like

我开始喜欢

This French jazz

这是法国爵士乐

(Ooh c'est si bon)

就这样吧

Yeah one more time

再来一次

(Ooh c'est si bon)

就这样吧

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/efb2dVVA9BQlUVwoHAA.html

相关推荐