もっと!ふたりのパ~ティ~ナイト歌词由大坪由佳&雨宮天演唱,出自专辑《PRINCESS CONNECT! Re:Dive CHARACTER SONG ALBUM VOL.1》,下面是《もっと!ふたりのパ~ティ~ナイト》完整版歌词!
もっと!ふたりのパ~ティ~ナイト歌词完整版
もっと!ふたりのパ〜ティ〜ナイト - 大坪由佳 (おおつぼ ゆか)/雨宮天 (あまみや そら)
词:亀井博之(Cygames)
曲:TAKT(TRYTONELABO)
编曲:西村真吾
Let's sing let's dance
让我们唱歌 让我们跳舞
Under the moonlight
在月光下
Let's sing let's dance
让我们唱歌 让我们跳舞
カボチャみたいに 月はオレンジ
月亮像南瓜一样 发出橙黄色光芒
仮装パレードの街をすり抜け
穿过化妆游行的街道
秘密の館の 扉開けたら
打开秘密之馆的大门后
甘い一夜の始まり
甜蜜的一夜就开始了
「プリンの準備はできてるの?」
「布丁准备好了吗?」
「お部屋に
「在房间里面
ドクロを飾りましょう?」
装饰上骷髅吧?」
テーブルの上のランタンに
将桌上的灯笼
火を点けたら
点燃后
キミと素敵なパーティーの幕開け
和你一起揭开美好派对的帷幕
DOKIDOKI WAKUWAKU
ふわふわハロウィンナイト
心动不已的万圣节
カボチャの月も笑ってるの
如南瓜般的月亮也露出了笑脸
一晩限りの 特別partynight
仅限一晚的特别派对之夜
とびきりの悪戯で(いたずらで)
用出乎意料的恶作剧(恶作剧)
キミを驚かせよう
让你大吃一惊
今夜は 朝まで大騒ぎ
今晚要狂欢到天明
Let's sing let's dance
让我们唱歌 让我们跳舞
Under the moonlight
在月光下
Let's sing let's dance
让我们唱歌 让我们跳舞
時計塔の針が(カチカチ)
钟塔上的指针(咔嚓咔嚓)
十二時を指して(チクタク)
指向十二点(滴答滴答)
「おやすみなさい」
「晚安」
と誰かが言うけど
虽然有人这么说
ベッドからjump out 枕をthrow away
但从床上跳起来 将枕头扔到一边吧
寝ていられないの
不需要睡眠
ごめんね?
抱歉啊?
「街中のプリンを食べたいの」
「我想要吃街上的布丁」
「占い悪くても気にせずに」
「就算占卜结果不好也不在意」
今夜は誰でも甘くてとろける夢を
今晚是任何人谁都能
ずっと見られる不思議な日
一直做美梦的不可思议之日
Are you ready to party? Yes
你准备好参加派对了吗?是的
KIRAKIRA NIKONIKO
ゆらゆらハロウィンナイト
摇曳不停的万圣节
Trick or treat
不给糖就捣蛋
どっちにするの?
你选哪个?
宴はまだまだ これからall night
宴会还未结束 从现在开始整晚狂欢
眠そうなキミには(ほっぺたに)
对着困倦的你(脸蛋上)
チョコキッスの悪戯
留下巧克力之吻的恶作剧
パーティはまだまだ大騒ぎ
派对还在继续狂欢
「イタズラするの」
「要恶作剧了哦」
「イタズラをしますよ」
「要进行恶作剧了哦」
「それが」
「如果」
「それが」
「如果」
「ヤなら」
「讨厌的话」
「嫌なら」
「讨厌的话」
「プリンなのー」
「那就给我布丁吧」
「もっともっと
「想要吃更多
プリンを食べたいの」
更多的布丁啊」
「カボチャのお化けも
「南瓜妖怪也
遊びましょう」
一起来玩吧」
楽しみたいなら
想要快乐的话
朝までずっと踊り明かそう
一起跳舞到天明吧
カボチャの月の下
在南瓜般的月亮下
DOKIDOKI WAKUWAKU
ふわふわ ハロウィンナイト
心动不已的万圣节
カボチャの月も笑ってるよ
南瓜般的月亮也在笑着哦
一晩限りの 特別partynight
仅限一晚的特别派对之夜
とびきりのスマイルで
用出乎意料的微笑
(スマイルで)
(微笑)
キミを笑わせよう
让你笑起来
今夜は 朝まで大騒ぎ
今晚要狂欢到天明
Let's sing let's dance
让我们唱歌 让我们跳舞
Under the moonlight
在月光下
Let's sing let's dance
让我们唱歌 让我们跳舞