ココロジェリーフィッシュ歌词由ヒグチアイ演唱,出自专辑《樋口愛》,下面是《ココロジェリーフィッシュ》完整版歌词!
ココロジェリーフィッシュ歌词完整版
ココロジェリーフィッシュ - ヒグチアイ (HiguchiAi)
词:ヒグチアイ
曲:ヒグチアイ
予報はずれの雨の日は
不合预报的雨天里
透明のくらげがただようよ
透明的水母在漂游
苦し紛れについたウソ
迫不得已说出的谎言
心に雲を運んでる
令一颗心阴云密布
いつもより静かな街は
比往常寂静许多的街道上
色をかすかに残しているよ
还色彩微弱残留
君が忘れた黒い傘
你忘记的那把黑伞
いつまでもかわいたまんま
一直就这样干着
ねえこんなことやめようよ
呐 别那么做了
2人傷つくだけだよ
那样只会令我们受伤
少しずつ離れてく距離に
除了藉由拉开一点点距离之外
すがってるしかないでしょう
也没有其他办法了吧
ねえいつだっけ約束した
呐 曾几何时做过的约定
2人の未来は雨でにじんで
当两人的未来被大雨所渗透
見えないうちに
看不见前路的时候
背を向けてしまおう
就转身离去吧
ココロジェリーフィッシュ
心之水母
つながった気持ちは
相连的心情
いつも最短距離を走るの
总是奔走在最短的距离之间
でも今は届かない聞こえない
但现在却传达不了
そんな鼓動さえも
连你的心跳也听不到了
海の中ゆらゆらと揺れては
在大海中悠悠摇动
闇をベッドに星を仰いで
黑暗中 于床上仰望星辰
会えるなら会いたい
“若能相见 那么我想见见你”
素直な気持ち
怀抱着如此坦率的心情
あれから途絶えた連絡
自那之后就断了联系
つぶやいたメールは減ってくよ
来自你的邮件渐渐减少
自然に消えていくのかな?
这感情是否就此自然地消失了呢?
いつまでも聞けないまんま
无论何时都听不到你的声音
ねえこんなことやめたいよ
呐 我不想再那么做了
ほんとはただ逃げたいの
其实我只想逃避
君の心(こころ)の行方を知りたいの
想要知道你内心的去向
君もジェリーフィッシュ
你也是水母
寄せては返すよに
涌来又退去一般
2人の関係は曖昧で
两人的关系暧昧不清
誰が悪者になれば
你若成为恶人
あたしが傷つくだけですむの?
那便只有我一人受伤了吧?
海の中ぷかぷかと浮かんで
在海中轻轻漂浮着
そのまま流れに身を任せて
就这样随波逐流吧
知らぬ間に君の隣に
想要在不知不觉间
流れ着きたい
漂到你的身边
いつかジェリーフィッシュ
若是某一天
失ってしまえば
失去了水母
線は2つの点に変わって
一条线就会变成两个点
向こうから続く足跡
从对面延续过来的足迹
波がさらっていくよ
将渐渐被波浪冲散
それでも逃げ出しそうな
即便如此还是想要将那快要逃开的身体
身体足も手も全てねじふせて
双脚 双手 全都按住
君のもとへ
押往你的身边去
もいちど君に気持ち伝えて
再一次向你传递心意
一からやり直そうだなんて
“从头开始重新来过吧”
今さら言えない
这样的话事到如今已说不出口
この小さなプライド
将这小小的自尊心
壊してしまえよ
就此毁掉吧
海の中2人で泳いだね
两人在海中泳动
きらきら揺れる波に向かって
迎向闪闪发光的波浪
戻りたいなんて言わない
不要说“想要回到过去”这种话
欲しいのは未来
我所期盼的是未来