My R歌词由Will Stetson演唱,出自专辑《My R》,下面是《My R》完整版歌词!
My R歌词完整版
My R - Will Stetson
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
原曲:わたしのアール - 和田たけあき
词:くらげP
英文填词:rachie
曲:くらげP
Just as I was about to take my shoes
就在我准备拿鞋子的时候
Off on the rooftop there I see
在屋顶上我看见
A girl with braided hair here before me
一个梳着辫子的女孩出现在我面前
Despite myself I go and scream
我不由自主地呐喊
"Hey don't do it please"
嘿别这样拜托了
Whoa wait a minute what did I just say
等一下我刚才说什么了
I couldn't care less either way
我一点都不在乎
To be honest I was somewhat pissed
说实话我有点生气
This was an opportunity missed
错失良机
The girl with braided hair told me her woes
那个梳着辫子的女孩告诉我她的悲伤
You've probably heard it all before
你可能早有耳闻
I really thought that he might be the one
我真的以为他就是我的真命天子
But then he told me he was done
可他告诉我他受够了
For God's sake please
看在上帝的份上拜托了
Are you serious
你是认真的吗
I just can't believe
我不敢相信
That for some stupid reason you got here before me
因为某些愚蠢的原因你比我先到这里
Are you upset 'cause you can't have what you wanted
你是不是因为你得不到想要的而心烦意乱
You're lucky that you've never gotten robbed of anything
你很幸运你从未被人抢劫过
I'm feeling better thank you for listening
我感觉好多了谢谢你的倾听
The girl with braided hair then disappeared
那个梳着辫子的女孩消失得无影无踪
Alright today's the day or so I thought
好吧我以为就在今天
Just as I took both of my shoes off
就像我脱掉鞋子一样
There was but a girl short as can be
只有一个姑娘非常矮
Despite myself I go and scream
我不由自主地呐喊
The petite girl told me her woes
娇小的女孩告诉我她的悲伤
You've probably heard it all before
你可能早有耳闻
Everyone ignores me everyone steals
大家都忽视我大家都抄袭我
I don't fit in with anyone here
我不适合这里的任何人
For God's sake please
看在上帝的份上拜托了
Are you serious
你是认真的吗
I just can't believe
我不敢相信
That for some stupid reason you got here before me
因为某些愚蠢的原因你比我先到这里
'Cause even so you're still loved by everyone at home
因为即使如此你依然被家里的每个人爱着
There's always dinner waiting on the table you know
晚餐随时都有备而来你知道
"I'm hungry" said the girl as she shed a tear
"我饿了"小女孩边说边流下了眼泪
The girl short as can be then disappeared
这个姑娘矮得不能再矮然后消失得无影无踪
And like that there was someone every day
就像这样每天都有人
I listened to their tale I made them turn away
我倾听他们的故事我让他们转身离去
And yet there was no one who would do this for me
然而没有人愿意为我这样做
No way I could let out all this pain
我不可能发泄所有的痛苦
For the very first time there I see
这是我第一次看到
Someone with the same pains as me
一个和我一样痛苦的人
Having done this time and time again
一次又一次地这样做
She wore a yellow cardigan
她穿着一件黄色开襟毛衣
"I just wanna stop the scars that grow
我只想让伤疤不再生长
Every time that I go home
每当我回家
That's why I came up here instead"
所以我才来到这里
That's what the girl in the cardigan said
这就是那个穿着毛衣的女孩说的话
Whoa wait a minute what did I just say
等一下我刚才说什么了
I couldn't care less either way
我一点都不在乎
But in the moment I just screamed
但在那一刻我大声呐喊
Something that I could not believe
我不敢相信
"Hey don't do it please"
嘿别这样拜托了
Ah what to do
怎么办
I can't stop this girl oh this is new
我无法阻止这个女孩这是新的开始
For once I think I've bitten off more than I can chew
这一次我觉得我自不量力
But even so please just go away so I can't see
但即使如此请你离我远点别让我看见
Your pitiful expression is just too much for me
你可怜的表情让我难以承受
I guess today is just not my day
我想今天我运气不佳
She turned away from me and then she disappeared
她转身离开我然后消失得无影无踪
There's no one here today I guess it's time
今天空无一人我想是时候了
It's just me myself and I
只有我自己
There is no one who can interfere
谁都干涉不了
No one to get in my way here
没有人可以阻挡我
Taking off my yellow cardigan
脱掉我的黄色开襟毛衣
Watching my braids all come undone
看着我的辫子全部解开
This petite girl short as can be
这个娇小的女孩好矮
Is gonna jump now and be free
即将纵身一跃重获自由