バックドラフト歌词由MILGRAM フータ (CV: ランズベリーアーサー)演唱,出自专辑《バックドラフト》,下面是《バックドラフト》完整版歌词!
バックドラフト歌词完整版
バックドラフト - MILGRAM フータ (CV: ランズベリー・アーサー)
词:DECO*27
曲:Rockwell
Pressure pressure 超突破
在重重强压之下 超突破
Pressure pressure 消せないfire
在重重强压之下 火焰永不熄灭
詫びればそれでいいのか?
只要道个歉就可以了吗?
しょうもないだろ 論外
还真是没意思 提都别提
笑っちまう 笑っちまう
实在笑死人了 真笑死人了
調子乗んなよ サイファー
不要得意忘形啊 无名小卒
囲まれピンチ
周遭危机四伏
マジョリティーのリンチ
处以少数服从多数的私刑
既に瀕死
对方已经濒死
現地よりお送りしてます
将为您带来现场直播
炸裂 ハードなカウンター
炸裂 进行强烈的反击
まだ耐えるんだ
依旧在竭力忍耐
傍目に魅せなきゃなんねえな
必须要吸引观众的眼球才行啊
Pressure pressure 導火線に着火
在重重强压之下 点燃导火索吧
Pressure pressure 不退転な最前線
在重重强压之下 在最前线坚定不移
Pressure pressure rhyme研いだ乱波
在重重强压之下 钻研韵脚引发暴乱
安地でやいやい 話になんねえ
待在安全区大呼小叫 真不像话
Ringはここだぞ?あがってこい
好戏才刚要上演? 放马过来吧
Burn burn 燃やせ常勝のfire
熊熊燃烧 让常胜的火焰燃起
灰にするまで高く昇れ
在化作灰烬前让火舌高飞入天
Burn burn 美味しく焦がせ
熊熊燃烧 炙烤得如此美味
涎が出るくらい
惹人垂涎艳羡
迫るメラメラ 消せないfire
烈焰灼灼迫近 火焰永不熄灭
なんで他は赦されてるんだって
为什么其他人都可以得到赦免
赦さない赦さない
难以释怀无法谅解
監獄に耳あり
监狱隔墙有耳
あいつに目あり もういいよ
那家伙在监视我 早就受够了
誰も彼も面白がって
任谁都在以此为乐
投じるポリシー
投奔于正策
正義掲げいい気分
高举正义 无比愉悦
お望み通りに死んでやろうか
要让我如你所愿那般死掉吗
イキってんな?
少自以为是了?
Pressure pressure 真っ逆さまに落下
在重重强压之下 局势发生惊天逆转
Pressure pressure 足掻いたって最後尾
在重重强压之下 如何挣扎都屈居下风
Pressure pressure 遠く退いた喝采
在重重强压之下 喝彩在身后远去
責任転嫁の結果が俺なんて
推诿责任最后落在我身上
笑えねえな
根本笑不出来
一回のミスでノーチャンス
一次犯错便再无机会
恵んでくれよワンモアチャンス
就让机遇再眷顾我一次吧
そもそも俺の所為じゃ
原本这一切
全然ないだろ
就不是我的错吧
さあ拾えよマウスピース
来吧 将护齿捡起来吧
歯食い縛れ はいチーズ
咬紧牙关 来 cheese
お前ら皆O2 がんがん逝っとけ
你们全都是帮凶 在烈焰中见鬼去吧
Burn burn このドアを開けて
熊熊燃烧 推开眼前这扇门吧
確かめていいぜ
作出确认就可以了
最期の言葉くらい聞いてやるよ
若这是你的遗言那就让我听听吧
消えていくfire
火焰永不熄灭
Burn burn? 静まれlieのfire
熊熊燃烧? 让谎言之火平息吧
これ以上は望んでいない
已经不再有任何奢望
Burn burn? 涙じゃ足りない
熊熊燃烧? 仅凭泪水根本不够
もうどうにも終わらない
早就不可能到此为止了
熱で息が出来ないほど
炙热到根本无法呼吸
俺の心は逃げ場などない
我的心已经无处可逃了
迫るメラメラ どちらも敗者?
烈焰灼灼迫近 究竟谁才是败寇?
迫るメラメラ 消せないfire
烈焰灼灼迫近 火焰永不熄灭
囲まれピンチ
周遭危机四伏
マジョリティーのリンチ
处以少数服从多数的私刑
既に瀕死 現地よりお送りしてます
对方已经濒死 将为您带来现场直播
炸裂 ハードなカウンター
炸裂 进行强烈的反击
まだ耐えるんだ
依旧在竭力忍耐
傍目に魅せなきゃなんねえが
必须要吸引观众的眼球才行啊
火の手 人の目の包囲網
火势与视线组成包围网
掻い潜るのはどうやら無理そう
不论如何都没有钻空子的机会
炸裂 ハードなカウンター
炸裂 进行强烈的反击
俺を飲み込む消せないfire
让永不熄灭的火焰将我吞噬