ボカロにささげた青春でした (feat. 初音ミク)歌词由失せドカン&初音ミク演唱,出自专辑《ボカロにささげた青春でした (feat. 初音ミク)》,下面是《ボカロにささげた青春でした (feat. 初音ミク)》完整版歌词!
ボカロにささげた青春でした (feat. 初音ミク)歌词完整版
ボカロにささげた青春でした (feat. 初音ミク) - 失せドカン/初音未来 (初音ミク)
词:失せドカン
曲:失せドカン
一人だった
我曾孤独一人
寂しかった
我曾寂寞无比
そんな僕を
是你向那样的我
新しく広い世界に
发出了邀请
君が誘ってくれたんだ
带我去往了一个崭新而又广阔的世界
たくさんの人の歌に
许许多多的人创作的歌曲
引きずり込まれて
深深地吸引了我
僕も君の力を借りて
我也得以借助了你的力量
自分の好きな音を作った
创作出了自己喜欢的音乐
ひっそりと世界に向けて流した
放任自己在这个世界随波逐流
そんな生活もう何年経った?
浑浑噩噩的生活不知已经多少年
僕ももう立派に(?)
这样的我也总算是
大人になってしまった
成长为了优秀的大人了吧
ボカロに捧げた青春でした
那是我献给了VOCALOID的青春
ボカロに救われた青春でした
那是我被VOCALOID所拯救的青春
ボカロに支えられた青春でした
那是我被VOCALOID所支撑的青春
ボカロと共にした青春でした
那是我和VOCALOID共同走过的青春
本物のキラキラとは無縁だった
真正耀眼的存在从来都和我无缘
のは意に介してないんだ
但我对此并不在意
音楽とはご縁あった
只因为和音乐之间的缘分
からのめり込んだんだ
我才能全身心地投入其中
ボカロに捧げた青春でした
那是我献给了VOCALOID的青春
ボカロと共にした青春でした
那是我和VOCALOID共同走过的青春
”僕は生きていて良いんだ”
“我能活在这个世界上真好”
そう言われた気がしたから
仿佛听见了有人在这样鼓励着我
僕はこうやって生きてて
所以我才像这样一直努力地活着
曲で恩返し出来たらと
希望可以用我创作的歌曲来报恩
疲れた体に鞭打って
为此鞭笞着这副疲惫的身躯
今日も頑張っているんだ
今天我也尽我所能地努力着
ボカロに捧げた青春でした
那是我献给了VOCALOID的青春
ボカロに救われた青春でした
那是我被VOCALOID所拯救的青春
ボカロに支えられた青春でした
那是我被VOCALOID所支撑的青春
ボカロと共にした青春でした
那是我和VOCALOID共同走过的青春
本物のキラキラとは無縁だった
真正耀眼的存在从来都和我无缘
のは意に介してないんだ
但我对此并不在意
音楽とはご縁あった
只因为和音乐之间的缘分
からのめり込んだんだ
我才能全身心地投入其中
ボカロに捧げた青春でした
那是我献给了VOCALOID的青春
ボカロと共にした青春でした
那是我和VOCALOID共同走过的青春
ボカロに捧げた青春でした
那是我献给了VOCALOID的青春
ボカロにのめり込んだ青春でした
那是我热衷于VOCALOID的青春
画面の向こうに君が居るから
因为有屏幕另一侧的你陪伴着我
安堵して笑って僕は居られるんだ
所以我也能安下心来由衷地欢笑
画面の向こうの君に支えられて
因为有屏幕另一侧的你支撑着我
安堵して笑って
所以我也能安心地欢笑
僕は生きていけるんだ
我才拥有了活下去的动力
本物のキラキラとは無縁だった
真正耀眼的存在从来都和我无缘
のは意に介してないんだ
但我对此并不在意
音楽とはご縁あった
只因为和音乐之间的缘分
からのめり込んだんだ
我才能全身心地投入其中
ボカロに捧げた青春でした
那是我献给了VOCALOID的青春
ボカロと共にした青春でした
那是我和VOCALOID共同走过的青春
これからも もう少しだけ
不知未来我是否也能继续
力を借りてもいいかな?
稍微地借用你的力量呢