布兰奇别悲伤中法版歌词由塞米诺夫人演唱,出自专辑《布兰奇别悲伤(中法版)》,下面是《布兰奇别悲伤中法版》完整版歌词!
布兰奇别悲伤中法版歌词完整版
演唱:Eugenie(法语)/ 章艳婷(中文)
作曲:Eugenie
编曲:Eugenie
作词:Pierre-Michel Verbeurgt(法语)
作词:章艳婷/蔡如蒙(中文)
混音:杨明
Une larme coule sur le drapeau
一滴泪洒在旗帜上
Ballet de rue, silence radio.
寂静广播,街头芭蕾
Tous le même masque un peu pâlots
在相同白色面具下
C'est le carnaval du chaos
是一场混乱的狂欢啊
Tu as le blues Blanche
布兰奇的忧伤
du ciel de ton hosto
来自医院的天空
N'aie plus le Blues, Blanche
布兰奇别悲伤
et regarde vers le haut
请抬头望天空
威尼斯不再有面具
里约不再,有桑巴舞
我们有相同信念
太阳还会再升起
N'aie plus le Blues, Blanche
布兰奇,别悲伤
On est tous avec toi
我们同你在一起
Comme une lumière Blanche
就像一束光,布兰奇
qui éclaire tes pas
照亮你的脚步
Au bout de la nuit Blanche
在夜的尽头,布兰奇
Entends-tu ces bravos
你可否听见那呼唤
Tous ces chœurs du dimanche
那圣母院的赞歌
Qui te portent vers le haut
是这些将你高举
那些傲慢自大的人
是什么让我们担忧
没有硝烟的战争
不是我们该骄傲啊
布兰奇的忧伤
来自医院的天空
布兰奇别悲伤
请抬头望天空
Y a plus de masques même à Venise
威尼斯不再有面具
On nous enferme même à Rio
里约不再有桑巴舞
On aura tous la même devise
我们有相同信念
La vie aura le dernier mot
太阳还会再升起
布兰奇,别悲伤
我们同你在一起
这是场征途,布兰奇
永不停歇的征途
在夜的尽头,布兰奇
你可否听见那呼唤
那圣母院的赞歌
是这些将你高举
Quand refleurira ton sourire
再次绽放你的笑容
Blanche tu n'auras plus le coeur gros
心情将不再沉重
无需再用语言表达
你要快乐地高歌啊
回忆终将过去
这世界还会继续
Ne pense qu'à l'avenir
未来的路别彷徨
et regarde vers le haut
请抬头望天空
La vie aura le dernier mot
太阳还会再升起
啦啦啦啦啦啦,太阳还会再升起
la la la la la la vie aura le dernier mot
啦啦啦啦啦啦,太阳还会再升起
太阳还会再升起, 啦啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦
la la la la la La vie aura le dernier mot.
啦啦啦啦啦啦,太阳还会再升起
啦啦啦啦啦啦,太阳还会再升起