Bonaparte’s Retreat歌词由Paul Anka演唱,出自专辑《Only Playing》,下面是《Bonaparte’s Retreat》完整版歌词!
Bonaparte’s Retreat歌词完整版
Bonaparte's Retreat - Paul Anka (保罗·安卡)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Pee Wee King
Met the girl I love
遇见我爱的女孩
In a town way down in Dixie
在迪克西的一个小镇上
Neath the stars above
在漫天繁星之下
She was the sweetest girl I ever did see
她是我见过的最可爱的女孩
So I took her in my arms and
于是我把她拥入怀里
Told her of her many charms
告诉她她的魅力
I kissed her while the fiddles played the
我吻了她小提琴演奏着
Bonaparte's retreat
波拿巴的撤退
All the world was bright
整个世界一片光明
As I held her on that night
那晚我抱着她
And I heard her say
我听到她说
Please don't ever go away
请不要离开
So I held her in my arms and
所以我把她搂在怀里
Told her of her many charms I
我告诉她她的许多魅力
Kissed her while the fiddles played the
在小提琴演奏乐曲时亲吻她
Bonaparte's retreat
波拿巴的撤退
All the world was bright
整个世界一片光明
As I held her on that night
那晚我抱着她
And I heard her say
我听到她说
Please don't ever go away
请不要离开
So I held her in my arms and
所以我把她搂在怀里
Told her of her many charms I
我告诉她她的许多魅力
Kissed her while the fiddles played the
在小提琴演奏乐曲时亲吻她
Bonaparte's retreat
波拿巴的撤退
So I held her in my arms and
所以我把她搂在怀里
Told her of her many charms I
我告诉她她的许多魅力
Kissed her while the fiddles played the
在小提琴演奏乐曲时亲吻她
Bonaparte's retreat
波拿巴的撤退
So I held her in my arms and
所以我把她搂在怀里
Told her of her many charms I
我告诉她她的许多魅力
Kissed her while the fiddles played the
在小提琴演奏乐曲时亲吻她
Bonaparte's retreat
波拿巴的撤退
So I held her in my arms and
所以我把她搂在怀里