Master of the House (From Les Miserables) (其他)歌词由Countdown Singers演唱,出自专辑《Musical 1980s Vol#01 (Cover Versions)》,下面是《Master of the House (From Les Miserables) (其他)》完整版歌词!
Master of the House (From Les Miserables) (其他)歌词完整版
Master of the House (From "Les Miserables") - Countdown Singers
Welcome M'sieur
先生请进
Sit yourself down
赶快坐下
And meet the best
这是最好的
Innkeeper in town
镇子上的酒家
As for the rest
其他酒店
All of 'em crooks
全都作假
Rooking their guests
欺骗顾客
And cooking the books
乱开高价
Seldom do you see
很少能遇见
Honest men like me
就和我一般的老板
A gent of good intent
诚实又善良
Who's content to be
他风度翩翩
Master of the house
酒店的老板
Doling out the charm
他风度翩翩
Ready with a handshake
随时和你握手
And an open palm
还送你笑脸
Tells a saucy tale
讲点小故事
Makes a little stir
大家闹得欢
Customers appreciate a bon-viveur
总是喜欢和客人打成一片
Glad to do a friend a favor
乐意给我朋友帮忙
Doesn't cost me to be nice
说好话又不用钱
But nothing gets you nothing
没有免费的午餐
Everything has got a little price
但是都要花点小费
Master of the house
酒店的老板
Keeper of the zoo
管理动物园
Ready to relieve 'em
随时帮你减轻
Of a sou or two
一两个铜板
Watering the wine
酒里加点水
Making up the weight
从来不倒满
Pickin' up their knick-knacks
拿走一点东西
When they can't see straight
他们看不见
Everybody loves a landlord
大家喜欢这个老板
Everybody's busom friend
所有人的好伙伴
I do whatever pleases
但到最后
Jesus Won't I bleed 'em in the end
主啊,他们会被宰得很惨
Master of the house
酒店的老板
Quick to catch yer eye
总会吸引客人来到他酒店
Never wants a passerby
从来没有路过的
To pass him by
只是路过
Servant to the poor
为穷人效劳
Butler to the great
为富人省钱
Comforter philosopher
哲学家和酒友
And lifelong mate
更是好伙伴
Everybody's boon companion
所有人的知心朋友
Everybody's chaperone
所有人的好老板
But lock up your valises
但是记得照看好你的旅行包
Jesus Won't I skin you to the bone
主啊,我不会将你剥皮至露骨的
Enter M'sieur
先生请进
Lay down your load
放下行李
Unlace your boots
脱下你的靴子
And rest from the road
放松心情
This weighs a ton
箱子真重
Travel's a curse
还得旅行
But here we strive
我会尽力
To lighten your purse
让你钱包变轻
Here the goose is cooked
肥鹅正在烤
Here the fat is fried
肥肉正在煎
And nothing's overlooked
一切安排
Till I'm satisfied
直到我满意
Food beyond compare
饭菜很美味
Food beyond belief
饭菜很便宜
Mix it in a mincer
搅成一盘
And pretend it's beef
冒充牛肉卖给你
Kidney of a horse
死马的肝脏
Liver of a cat
猫狗的腰子
Filling up the sausages
全都塞在香肠里
With this and that
杂七杂八
Residents are more than welcome
欢迎大家住在店里
Bridal suite is occupied
婚礼套房已满
Reasonable charges
价格全都非常的合理
Plus some little extras on the side
一方面额外收取一些小费
Charge 'em for the lice
虱子要付费
Extra for the mice
耗子要加钱
Two percent for looking in the mirror twice
镜子多照一次要多收一半
Here a little slice
这里加一点
There a little cut
那里收一点
Three percent for sleeping with the window shut
睡觉关窗要多收百分之三
When it comes to fixing prices
收取一些修理费用
There are a lot of tricks he knows
怎么编造这些名目,样样他全都有经验
How it all increases
所有的都涨价啦
All those bits and pieces
哄抬所有收费
Jesus It's amazing how it grows
主啊,这个价钱涨的能逆天
Master of the house
酒店的老板
Quick to catch yer eye
总会吸引客人来到他酒店
Never wants a passerby
从来不收过路人
To pass him by
去路过他
Servent to the poor
为穷人效劳
Butler to the great
为富人省钱
Comforter philosopher
哲学家和酒友
And lifelong mate
更是好伙伴
Everybody's boon companion
所有人的知心朋友
Gives 'em everything he's got
所有人的好老板
Dirty bunch of geezers
一群糟老头子
Jesus What a sorry little lot
主啊,快让他们滚一边
I used to dream
我做了一个梦
That I would meet a prince
我梦到了一位公主
But God Almighty
但是上帝是全能的
Have you seen what's happened since
你看到发生啦什么吗
Master of the house
酒店的老板
Isn't worth me spit
不应该受到唾弃
`Comforter philosopher'
哲学家和酒友
And lifelong sh*t
更是好伙伴
Cunning little brain
狡猾的头脑
Regular Voltaire
伟大的伏尔泰
Thinks he's quite a lover
认为他是一个很好的爱人
But there's not much there
但是并不多
What a cruel trick of nature
真是一种可恶的天性
Landed me with such a louse
和带有这种习惯的人相遇
God knows how I've lasted
上帝知道我是如何坚持的
Living with this bastard in the house
在这个房子中和这个混蛋住在一起
Master of the house
酒店的老板
Master and a half
酒店的老板 一半的房价
Comforter philosopher
哲学家和酒友
Ah don't make me laugh
不要逗我发笑
Servant to the poor
为穷人效劳
Butler to the great
为富人省钱
Hypocrite and toady
如今的伪君子
And inebriate
酒鬼
Everybody bless the landlord
每个人都向房东祝酒
Everybody bless his spouse
每个人都为他的伴侣祈祷
Everybody raise a glass
每个人都举杯
Raise it up the master's arse all
大家都向酒店的老板举杯
Everybody raise a glass to the master of the house
大家都向酒店的老板举杯