笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-23 03:21 | 星期四

【初音ミク】 Meru 【ナブナ/n-buna】歌词-VOCALOID

【初音ミク】 Meru 【ナブナ/n-buna】歌词由VOCALOID演唱,出自专辑《》,下面是《【初音ミク】 Meru 【ナブナ/n-buna】》完整版歌词!

【初音ミク】 Meru 【ナブナ/n-buna】歌词

【初音ミク】 Meru 【ナブナ/n-buna】歌词完整版

メリュー (Meru) (再録ver) - くろくも (黒雲)

词:n-buna

曲:n-buna

夕陽が落ちる様に

如夕阳渐落般

胸が染まるので

尽染了胸腔

耳鳴りのような

将耳鸣般的

鼓動を隠して

心跳隐藏起来

バスに乗った僕は言う

乘上巴士的我说着

君は灰になって征く

你将尽化为灰

たとえばこんな言葉さえ

倘若将这样的话语

失う言葉が僕に言えたら

这样无言的话语对我诉说

灯籠の咲く星の海に

向那绽放着灯笼光影的星之海洋中

心臓を投げたのだ

投下我的心脏

もう声も出ないそれは

已经无法发出声音 这是

僕じゃどうしようもなかったのだ

对我而言也无能为力的

悲しくもないし

既无悲戚

苦しくもないのに

也无痛苦

辛いと思うだけ

只感到苦涩煎熬

辛いと思うだけ

只感到苦涩煎熬

古びたバス停の端

古旧巴士站的一端

傘を持った僕がいる

握伞的我伫立着

今でさえ埃を被った夜空の隅に

在那此刻也被尘埃覆盖的夜空一隅

足はつくのに

明明脚尖已经触及

心臓が痛いから死んだふりの

却因心脏疼痛不已而假死过去

毎日を見なよ

每天都能见到这样的场景

もういっそ死のうと思えたなら

如果想干脆就这样去死吧

僕はこうじゃなかったのだ

我便不会是此番景象

どうせ死ぬくせに辛いなんて

人终有一死 却让自己痛苦

おかしいじゃないか

这不是很奇怪吗

どうせ死ぬくせに辛いなんて

人终有一死 却让自己痛苦

だから愛さえない

所以 在这个没有爱的

こんな世界の色に

世界的色泽中

僕の唄を混ぜて

混入我的歌声

もうどうかしたいと思うくせに

明明想着要做些什么

僕はどうもしないままで

我却依然无动于衷

あぁあ

啊 啊

灯籠の咲く星の海に

向那绽放着灯笼光影的星之海洋中

心臓を投げたのだ

投下我的心脏

もう声も出ないから

已经无法发出声音

死んだふりなんて

所以因此假死什么的

どうもなかったのに

本来就不存在

僕もきっとこうで良かったのに

我也一定这样就好

君がずっと遠く笑ったのだ

你也永远在远方微笑

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/efb9fVVA9Bg5QVwAMAQ.html

相关推荐