出自《摇摇花行》,下面是具体赏析解释!
诗句:“幸承踏歌罗袜暖”
出处:《摇摇花行》
读音:平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:上二十四緩
拼音:xìngchéngtàgēnuǎn
赏析解释:
【幸承】幸蒙。南朝宋鲍照《秋夜》诗之一:“幸承天光转,曲影入幽堂。”唐李乂《奉和春日游苑喜雨应诏》:“幸承天泽豫,无使日光催。”
【踏歌】亦作“蹋歌”。1.拉手而歌,以脚踏地为节拍。唐储光羲《蔷薇篇》:“连袂蹋歌从此去,风吹香去逐人归。”《资治通鉴·唐则天后圣历元年》:“尚书位任非轻,乃为虏蹋歌。”胡三省注:“蹋歌者,连手而歌,蹋地以为节。”《二十年目睹之怪现状》第二五回:“记得昨宵踏歌处,有人连臂唱刀鐶。”邓拓《忆多姿·赶集》词:“最是春风吹舞衣,踏歌如梦飞。”参见“踏地”。2.指行吟;边走边歌。唐李白《赠汪伦》诗:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”
【暖】《廣韻》同。《禮·月令》行春令則暖風來至。《楚辭·天問》何所冬暖。又《集韻》許元切,音暄。柔貌。《莊子·徐無鬼》有暖姝者。《音義》吁爰反。柔貌。又《集韻》火遠切,音咺。義同。