出自《送冯传之》,下面是具体赏析解释!
诗句:“梵译专讨论”
出处:《送冯传之》
读音:
赏析解释:
【梵译】梵文佛经的翻译。宋叶适《送冯传之》诗:“兹復罢著书,梵译专讨论。頽然对白法,诸有不得存。”
【专】〔古文〕《唐韻》職緣切《集韻》朱遄切《正韻》朱緣切,音磚。《說文》六寸簿也。从寸叀聲。《徐曰》簿,文簿也。《廣韻》壹也,誠也。《增韻》純篤也。《易·繫辭》夫乾,其靜也專。《孟子》不專心致志,則不得也。又獨也。《書·說命》罔俾阿衡,專美有商。又《左傳·昭十二年》子革對曰是四國者,專足畏也。又擅也,自是也。《中庸》賤而好自專。《禮·坊記》父母在,饋獻不及車馬,示不敢專也。又《左傳·桓十五年》祭仲專,鄭伯患之。又姓。吳人專諸。又《集韻》徒官切,音團。聚也。《周禮·地官·大司徒》其民專而長。又叶陟鄰切,音珍。《古
【讨】《唐韻》他皓切《集韻》《韻會》《正韻》土皓切,叨上聲。《說文》治也。从言从寸。《徐曰》寸,法也。奉辭伐罪,故从言。會意。《書·臯陶謨》天討有罪。《疏》討治有罪,使之絕惡。《左傳·宣十二年》其君無日不討國人而訓之。《註》討,治也。又《廣韻》誅也。《類篇》殺也。《正韻》訶也。又除也。《公羊傳·隱四年》其稱人何,討賊之辭也。《註》討者,除也。又《玉篇》去也。《禮·禮器》君子之于禮也,有順而討也。《疏》順序而稍去之也。又《類篇》求也。《韻》探也。《正韻》尋也。《論語》世叔討論之。《註》討,尋究也。《後漢·王充傳》
【论】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》盧昆切,音崘。《說文》議也。《廣韻》說也。《周禮·春官·大司樂·賈疏》直言曰論,答難曰語。論者,語中之別,與言不同。又《論語·序解正義》論者,綸也,輪也,理也,次也,撰也。以此書可經綸世務,故曰綸,圓轉無窮故曰輪,蘊含萬理故曰理,篇章有序故曰次,羣賢集定故曰撰。《文心雕龍》昔仲尼微言,門人追述,故仰其經目,稱爲論語,蓋羣論立名,始于兹矣。又《釋名》倫也,有倫理也。《玉篇》思理也。《詩·大雅》於論鼓鐘。《傳》思也。《鄭箋》論之言倫也。《朱傳》言得其倫理也。又《增韻》紬繹討論也