35℃歌词由GOOD ON THE REEL演唱,出自专辑《花歌標本》,下面是《35℃》完整版歌词!
35℃歌词完整版
35℃ - GOOD ON THE REEL (グッドオンザリール)
词:千野隆尋
曲:岡崎広平
やっと地上に出た蝉が
终于破土而出的蝉
ミンミンと夏を謳歌する
蝉鸣着讴歌夏天
うざったい朝のタオルケット
喧闹的早晨 蒙在身上毛巾毯
蹴り飛ばす35℃猛暑
将35℃的酷暑踢飞
近所から
街坊邻里处
一年中響く役目を失った風鈴
一年四季都在叮铃作响 失去意义的风铃
やっと迎えた舞台で
终于迎来它的舞台
風を涼しげに歌う
将夏风歌颂至清凉
都心でも売られ始めた
连市中心都开始贩卖
コンビニでふと見かけた
在便利店偶然看见的
久しぶりに飲むマッ缶は
很久没喝过的MAX咖啡
やっぱり甘すぎるな
果然还是太甜了
ありがとうたった一つの言葉が
唯一一句的谢谢
ありがとう今も僕を支えている
感谢 它仍在支持着现在的我
ありがとう覚めてしまえば夢は夢
谢谢 苏醒过来就会发现梦境只在梦中
ならいっそ覚めないで
那就不要让我醒来
このまま覚めないで
就这样让我长眠
近所から
街坊邻里处
一年中響く役目を失った風鈴
一年四季都在叮铃作响 失去意义的风铃
やっと迎えた舞台で
终于迎来它的舞台
風を何として歌う?
它将风比做什么在歌唱
ラムネのビー玉越しに
越过玻子汽水的玻璃球
真っ青な空広げた
看到无垠延伸的蓝天
あの雲見てクジラみたいだ
眼中的那朵云彩就像鲸鱼一般
さぁどこまでも泳いでいけよ
能够畅游至每个角落
夜9時集合で 忍び込んだプール
晚上九点集合 悄悄潜入泳池
塩素の匂い
氯水的气味钻入鼻腔
飛び込もうよ共犯じゃん
一起置身跳下 我们不是共犯吗
ほらせーので せーので
一二 一二一起跳下
ありがとうびしょ濡れて笑う横顔
谢谢 你那被水濡湿的欢笑侧脸
ありがとう
谢谢
やっぱり君は甘すぎるな
果然 你是如此甜美
ありがとうたった一つの言葉が
唯一一句的谢谢
ありがとう今も僕を支えている
感谢 它仍在支持着现在的我
ありがとう覚めてしまえば夢は夢
谢谢 苏醒过来就会发现梦境只在梦中
ならいっそ覚めないで
那就不要让我醒来
このまま覚めないで
就这样让我长眠