鏡色 (luz ver.)歌词由僕たちは夜な夜な演唱,出自专辑《鏡色 (luz ver.)》,下面是《鏡色 (luz ver.)》完整版歌词!
鏡色 (luz ver.)歌词完整版
鏡色 (luz ver.) - 僕たちは夜な夜な
TME享有本翻译作品的著作权
词:x0o0x_
曲:x0o0x_
ああもう嫌だうんざりだ
啊啊 受够了真令人厌烦
今日もレンズ越しに笑ってる
今天也对着镜头扯出一抹笑容
本当を隠して
隐藏真实的一面
締め付ける自分は
这种束缚自己的经历
もうやめたいから
我已经不愿再体会了
せめて嫌われずに
至少不希望遭到厌恶
心を消す練習でさえ
甚至连抹消真心的练习
もう変われない
也都是效果甚微
それじゃno no no no
长此以往下去可不行
他の誰かに秘めてるなんて
对他人有所隐瞒这种事
もう自分が消えてくだけ
只会让自我消失而已
お前の犬になる気なんてないから
因为我并不想成为你所豢养的狗
それぞれ好きにやれ
让我们都随心所欲吧
自分をなくす前に
在彻底遗失自我前
その汚い嘘
至少我要努力一些
戯言見せない努力しろよ
不让那些污秽的谎言与戏言示于人前
本当なら普通に接して居たいだけ
其实我只是希望自己可以普通地对待你
都合よく使われるたび
每次我遭到你的利用时
言えないno no no no
都无法说出拒绝的话
他の誰かに秘めてるなんて
对他人有所隐瞒这种事
もう自分が消えてくだけ
只会让自我消失而已
代わりの人なんて
只要能替代我的人
居なくなれば良い
统统不见就可以了
言えないことを隠してさ
心中藏着难以言说的秘密
その自分勝手な夢覚ませ
该让这个自私的梦醒来了
人のことをこんな背けて
总对他人的情况视若无睹
自分だけで押し付けて
只一厢情愿地擅自施压
鏡も見ないで生きれていいね
不用对镜审视就这么活着可真好
そのまま楽しく過ごせたらいいね
希望余生都能够像这样过得愉快自如