オチは同じ (from Raison d’être)歌词由なきそ演唱,出自专辑《オチは同じ (from Raison d’être)》,下面是《オチは同じ (from Raison d’être)》完整版歌词!
オチは同じ (from Raison d’être)歌词完整版
オチは同じ (from Raison d'être) - なきそ
词:なきそ
曲:なきそ
深く眠る 落ちた飴細工のような
已然坠入沉眠 你空洞的双眸
意味のない綺麗なその目は
犹如手工糖人一般 华而不实
きっと役に立たないな
想必也一无是处吧
抱いた夢はこのまま
心怀的梦想也会就此
「暗い底でいい」に変わる?
沦为“自甘堕落”的绝望吗?
見たいな 見たいから私は
多么渴望看清真相
傘をさす
于是我撑起伞
目を合わせないで 合わせないで
不要与我对上视线 不要直视我
やるせないね オチは同じ
忧郁缠身 难以释怀 反正结局无法改变
君も同じ
你亦然如此
あーあ 呼吸が聞こえなくなった
啊啊 呼吸声愈发虚弱 消失不见
誰か 白馬を連れてきてくれたら
如果有谁牵着白马前来相见
探して迎えに行くよ 迎えに行く
我会找寻他的身影 前去迎接他的到来
居なくても 誰も
即使孑然一身 无人相伴
深く眠るいつか何か変わるはずと
也相信这无尽长眠 终将得到升华
運命を甘く見たいな
多么渴望无视命运束缚
あーあ 死んだ未来はそのまま
啊啊 未来已然枯朽殆尽
痛いほど分かってしまう
我已倍尝其苦痛滋味
遺体 嫌いなことは 目を塞ぐ
眼前是惨不忍睹的遗骸 我捂住双眼
目を合わせないで 合わせないで
不要与我对上视线 不要直视我
やるせないね オチは同じ
忧郁缠身 难以释怀 反正结局无法改变
君も同じ
你亦然如此
あーあ 呼吸が聞こえなくなった
啊啊 呼吸声愈发虚弱 消失不见
変わらないね 変わらないね
一如既往 毫无改变
動かないね 歳もとらない
动弹不得 成长停滞
君も同じなら
既然你也如此
いつまでも一緒ね ずっと
那就让我们永远相伴吧