The Great Divide歌词由Janis Ian演唱,出自专辑《Folk Is the New Black》,下面是《The Great Divide》完整版歌词!
The Great Divide歌词完整版
The Great Divide - Janis Ian
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Janis Ian
Come good people and gather 'round
来吧善良的人们聚集在一起
Step out of the water before you drown
在你被淹没之前赶紧离开水
Tide is coming swift and deep
潮汐汹涌袭来
Gonna knock you off your feet
There's a tide of greed that knows no shame
贪婪的浪潮不知羞耻
And a tide of money that holds no stain
金钱的浪潮容不下任何污点
A tide of men who worship pride
一群崇拜骄傲的人
And will not be denied
不会被拒绝
While politicians lie and cheat
政客们谎话连篇
To get to higher ground
到达更高的地方
We follow them like sheep
我们像绵羊一样跟随着他们
And salute them as we drown
在我们死去时向他们致敬
But no man will be king
但无人可以称王
When all men wear the crown
当所有人都戴上王冠
And there will be a reckoning
总有一天
From deep inside the rising tide
从内心深处汹涌的浪潮
As we tear down the walls
当我们摧毁高墙
Of the great divide
巨大的分歧
Come good people and gather here
来吧善良的人们聚集在这里
You who still hold freedom dear
亲爱的你依然心怀自由
Step across the waters
跨越海洋
Bring your sons and daughters
带上你的孩子们
Some will sink and some will swim
有人会沉没有人会随波逐流
Some will walk on the water again
有些人会再次在水上行走
Some will rise and some will fall
有人会崛起有人会倒下
Each one will hear the call
每个人都会听到呼唤
While churches counsel patience
教堂建议耐心点
And heavenly reward
天堂般的奖赏
They sub divide our nations
他们分裂我们的国家
By the shield and by the sword
以盾牌和利剑发誓
And every congregation
每一个教堂
Has a pipeline to the lord
通往上帝的管道
But there will be no salvation
可我们无法得到救赎
And no place to hide for those who lied
那些谎话连篇的人无处可藏
And buried us alive to build the walls
将我们生吞活剥筑起高墙
Of the great divide
巨大的分歧
And oh when the poorest of the poor
当最穷的人
Come knocking at the door
来敲门吧
They will not be denied
他们不会被拒绝
And oh when those who took too much
那些贪得无厌的人
Are stripped of it and judged
被剥夺了一切被人评判
Then mercy will provide for the rising tide
仁慈会为上涨的浪潮提供给养
So come good people and gather 'round
所以来吧善良的人们聚集在一起
Come and stand on common ground
站在共同的立场上
Raise your voices up and sing
提高你的声音大声歌唱
Let's make the heavens ring
让天堂响起
And you whose silence costs your soul
你的沉默让你付出灵魂
Learn to speak or dig your hole
学会开口说话或者挖你的洞
Tomorrow's here and it won't wait
明天就在眼前迫不及待
No time to hesitate
没时间犹豫
The tide's already risen
潮汐已经上涨
The deluge is at hand
洪水即将到来
Don't sit there by the ocean
不要坐在海边
While it sucks away the sand
一边吸走沙子
'Cause you'll be left with nothing
因为你会一无所有
But the memory of land
但是关于土地的记忆
While we sit high above the tide
当我们高高地坐在潮汐之上
And watch the walls begin to fall
看着高墙渐渐崩塌
As one by one our children wave goodbye
我们的孩子一个接一个地挥手告别
To the great divide
去往巨大的分界线