炉心融解 (双声道版)歌词由岚aya&有琴霁月演唱,出自专辑《》,下面是《炉心融解 (双声道版)》完整版歌词!
炉心融解 (双声道版)歌词完整版
作曲 : iroha(sasaki)
作词 : kuma
街明かり 華やか
耀眼的街灯
エーテル麻酔の 冷たさ
乙醚麻醉的冰冷
眠れない 午前二時
难以成眠的凌晨两点
全てが 急速に変わる
一切都在瞬间 变了样
オイル切れのライター
用完了的打火机
焼けつくような胃の中
有着强烈灼烧感的胃
全てがそう嘘なら
倘若一切都是虚幻
本当に よかったのにね
那就 真的太好了呢
君の首を締める夢を見た
做了一个掐住你脖子的梦
光の溢れる昼下がり
在阳光正好的午后
君の細い喉が跳ねるのを
用眼泪仿佛快夺眶而出的双眼
泣き出しそうな眼で見ていた
看着你纤细的头颈抽搐着
核融合炉にさ
核子融合炉啊
飛び込んでみたいと 思う
真想跳进去试试看
真っ青な 光 包まれて奇麗
被湛蓝之光所包围 如此美丽
核融合炉にさ
核子融合炉啊
飛び込んでみたら そしたら
要是真跳进去的话 如此一来
すべてが許されるような気がして
就觉得一切似乎都能被谅解
ベランダの向こう側
从阳台彼端
階段を昇ってゆく音
传来拾级而上的足音
陰り出した空が
变暗的天色
窓ガラスに 部屋に落ちる
穿过窗户 落进房间
拡散する夕暮れ
扩散的晚霞
泣き腫らしたような陽の赤
有如哭红双眼般的艳色夕阳
融けるように少しずつ
仿佛融化一般 一点一点
少しずつ死んでゆく世界
逐渐迈向死亡的世界
君の首を締める夢を見た
做了一个掐住你脖子的梦
春風に揺れるカーテン
在春风中摇曳的窗帘
乾いて切れた唇から
从干裂的双唇间
零れる言葉は泡のよう
滑落的只言片语有如水面上的泡沫
核融合炉にさ
核子融合炉啊
飛び込んでみたい と思う
真想跳进去试试看
真っ白に 記憶 融かされて消える
一片空白 所有的记忆都被融化 消失
核融合炉にさ
核子融合炉啊
飛び込んでみたら また昔みたいに
要是真跳进去的话 总觉得
眠れるような そんな気がして
又能想以前那样 睡得安稳
時計の秒針や
时钟的秒针 或
テレビの司会者や
电视里的主持人 抑或
そこにいるけど 見えない誰かの
虽然在那里 但是却看不见的某个人的
笑い声 飽和して反響する
笑声 过于饱和所传来的回音
アレグロ・アジテート
allegro‧agitate
耳鳴りが消えない 止まない
未曾消失 也停不下来的耳鸣
アレグロ・アジテート
allegro‧agitate
耳鳴りが消えない 止まない
未曾消失 也停不下来的耳鸣
誰もみんな消えてく夢を見た
做了一个所有人都消失的梦
真夜中の 部屋の広さと静寂が
深夜里 房间的宽广与寂静
胸につっかえて
梗住胸口
上手に 息ができなくなる
无法呼吸 几近窒息
核融合炉にさ
核子融合炉啊
飛び込んでみたら そしたら
要是真跳进去的话 如此一来
きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能像睡着般的 消失在这世上
僕のいない朝は
没有我的早晨
今よりずっと 素晴らしくて
会比现在更加美好
全ての歯車が噛み合った
所有的齿轮全都能完美地运作
きっと そんな世界だ
一定 是那样的世界啊