0時5分のラヴゲーム歌词由SUPER EIGHT演唱,出自专辑《アンスロポス》,下面是《0時5分のラヴゲーム》完整版歌词!
0時5分のラヴゲーム歌词完整版
0時5分のラヴ・ゲーム - 関ジャニ∞ (关西杰尼斯8)
词:湊谷陸
曲:湊谷陸
编曲:高慶"CO-K"卓史
グラスの底に沈んだ
就将杯中已经见底的
スコッチを飲み切って
苏格兰威士忌一饮而尽
少しだけ腕の時計に
稍微看了一眼
視線を落とした
手表的时间
「明日も仕事?」と言いかけて
刚打算开口问你“明天还有工作吗?”
慌ててやめた
便慌张地沉默下来
この店を出る口実に
因为这句话定会成为
変わってしまうから
你离开这家店的借口
出過ぎない女を演じてきたけど
虽然一直在扮演懂得分寸的女人
ひとりで寝るのはもう飽きたの
但是我早已厌倦了独自一人入眠
惚れたが負けのラヴ・ゲーム
这是一场爱上即输的爱情游戏
我慢比べのシャル・ウィ・ダンス
在你我的共舞中彼此都在比拼耐力
指を絡めて“kiss me babe”
十指交缠 “吻我吧 宝贝”
あなたの方から言わせたい
希望由你主动说出这句话
0時5分のラヴ・ゲーム
0点5分的爱情游戏
もう間もなくのラスト・トレイン
不久后便是末班车的发车时间
あざとい声で“don't go away”
若我能稍显狡黠地说着“不要离开”
それが似合えば苦労しない
也就无需如此费心地挽留你了
「甘い酒しか飲めない女は
“只能喝甜酒的女人
好きになれない」
可不能喜欢”
「お前といる時は
“跟你在一起的时候
何も気にせず飲めるよ」
就能毫无顾忌地开怀畅饮”
今にして思えば
其实此时此刻想来
勝手な言い種だけど
那都是一些任性的抱怨
“選ばれた”みたいに感じちゃったの
但当时我真的有种“被眷顾”的感觉
バカよね
还真是傻啊
気の抜けたスタウト
没有碳酸的烈啤酒
飲み切れないまま
放置着没有喝完
場を繋ぐ話題 探している
竭力搜刮能衔接此刻氛围的话题
惚れたが負けのラヴ・ゲーム
这是一场爱上即输的爱情游戏
今日も最後はシガレット
今晚在最后也拿出一根烟
「吸っていい?」には“it's ok”
询问道“我可以抽吗?” 然后我给予应允
でもね 本当は好きじゃない
但是啊 其实我并不喜欢烟味
0時5分のラヴ・ゲーム
0点5分的爱情游戏
煙が消えればジ・エンド
烟雾消散后便到此为止
顔を赤らめ“take a break?”
红着脸发出询问“要不要休息下?”
誘えるほど酔えてもない
就算并未喝醉仍旧发出邀约
また飲もうねと言って
你说着“再喝一杯吧”
煙草を胸にしまう
将香烟收进胸前的口袋
すがりついて伝えたい
多希望我可以抓住你 告诉你
「ねえ ひとりにしないでよ」
“呐 不要留下我一个人”
惚れたが負けのラヴ・ゲーム
这是一场爱上即输的爱情游戏
つまり最初からワンサイド・ゲーム
换言之从最开始这就是一场单向游戏
愛想笑いで“see you again”
带着谄笑对你说一句“再见”
結局それしか出来ない
也只能是这样的结局
0時5分のラヴ・ゲーム
0点5分的爱情游戏
負けて乗り継ぐラスト・トレイン
输掉游戏后转乘坐上末班车
純情+涙の cock's tail
纯情+泪水调配的鸡尾酒
ひとり飲むのよ
独自将其饮下吧
ロンリー・トゥナイト
在这个孤独寂寥的夜晚
Ah ah