笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-20 22:43 | 星期一

(Far Away Feeling) the Spell of the Yukon (2018 Digitally Remastered)歌词-Jim Reev

(Far Away Feeling) the Spell of the Yukon (2018 Digitally Remastered)歌词由Jim Reeves演唱,出自专辑《Talkin’ to Your Heart (2018 Digitally Remastered)》,下面是《(Far Away Feeling) the Spell of the Yukon (2018 Digitally Remastered)》完整版歌词!

(Far Away Feeling) the Spell of the Yukon (2018 Digitally Remastered)歌词

(Far Away Feeling) the Spell of the Yukon (2018 Digitally Remastered)歌词完整版

(Far Away Feeling) the Spell of the Yukon - Jim Reeves (吉姆·里夫斯)

以下歌词翻译由微信翻译提供

Written by:Robert Service/Anita Kerr

I wanted the gold and I sought it

我想要金子我四处寻觅

I scrabbled and mucked like a slave

我像奴隶一样摸爬滚打

Was it famine or scurvy I fought it

是饥荒还是坏血病我拼命抗争

I hurled my youth into a grave

我把青春扔进坟墓里

I wanted the gold and I got it

我想要金子我如愿以偿

Came out with a fortune last fall

去年秋天挣了一笔钱

Yet somehow life's not what I thought it

然而生活和我想象的不一样

And somehow the gold isn't all

不知何故黄金并非一切

No there's the land have you seen it

这是一片乐土你见过吗

It's the cussedest land that I know

这是我认识的最恶毒的地方

From the big dizzy mountains that screen it

在令人晕眩的崇山峻岭之中

To the deep deathlike valleys below

去往死亡之深的山谷

Some say god was tired when he made it

有人说上帝成功的时候他很疲惫

Some say it's a fine land to shun

有人说这是一片可以避开的乐土

Maybe but there's some as would trade it

也许吧但有些人愿意用它来交换

For no land on earth and I'm one

这世上没有一片乐土而我就是其中之一

You come to get rich damned good reason

你是来发财的该死理由充足

You feel like an exile at first

一开始你感觉自己是个流亡者

You hate it like hell for a season

你恨得咬牙切齿

And then you are worse than the worst

你真是糟糕透顶

It grips you like some kinds of sinning

它像罪孽一样紧紧抓住你

It twists you from foe to a friend

让你从敌人变成朋友

It seems it's been since the beginning

似乎从一开始就如此

It seems it will be to the end

似乎一切都会结束

I've stood in some mighty mouthed hollow

我曾经站在一片虚无之中

That's plumb full of hush to the brim

我的心中充满了宁静

I've watched the big husky sun wallow

我看着赫斯基的太阳缓缓升起

In crimson and gold and grow dim

在深红色和金色的映衬下愈发黯淡

Till the moon set the pearly peaks gleaming

直到月亮落下珍珠般的山峰闪闪发光

And the stars tumbled out neck and crop

漫天星辰坠落

And I've thought that I surely was dreaming

我以为我肯定是在做梦

With the peace o' the world piled on top

让这世界充满宁静

The summer no sweeter was ever

这个夏天从未如此甜蜜

The sunshiny woods all athrill

阳光照耀的树林令人激动不已

The grayling aleap in the river

河里灰色的小山

The bighorn asleep on the hill

大角牛在山上睡着了

The strong life that never knows harness

强大的生命永远不会懂得如何驾驭

The wilds where the caribou call

驯鹿鸣叫的荒野

The freshness the freedom the farness

朝气蓬勃自由悠远

O god how I'm stuck on it all

天啊我怎么被这一切困住了

The winter the brightness that blinds you

冬天的光芒让你盲目

The white land locked tight as a drum

白色的土地紧紧锁住就像一把枪

The cold fear that follows and finds you

冰冷的恐惧接踵而至找到你

The silence that bludgeons you dumb

沉默让你目瞪口呆

The snows that are older than history

比历史更悠久的雪

The woods where the weird shadows slant

在树林里奇怪的影子投下

The stillness the moonlight the mystery

寂静月光神秘

I've bade 'em goodbye but I can't

我已经和他们道别可我做不到

There's a land where the mountains are nameless

在这片土地上千山万水

And the rivers all run god knows where

河流奔腾上帝知道流向何方

There are lives that are erring and aimless

有些人生漫无目的地走错了路

And deaths that just hang by a hair

死于非命

There are hardships that nobody reckons

有些艰辛无人知晓

There are valleys unpeopled and still

山谷里空无一人

There's a land oh it beckons and beckons

有一片土地在不停地召唤着我

And I want to go back and I will

我想回到过去我会的

They're making my money diminish

他们让我的钱越来越少

I'm sick of the taste of champagne

我厌倦了香槟的味道

Thank god when I'm skinned to a finish

感谢上帝当我大获全胜

I'll pike to the yukon again

我会再次来到育空地区

I'll fight and you bet it's no sham fight

我会战斗你确信这不是虚伪的战斗

It's hell but I've been there before

这是地狱但我以前经历过

And it's better than this by a greatsite

找个好地方比这更好

So me for the yukon once more

所以我再次回到育空地区

There's gold and it's haunting and haunting

遍地黄金令人难以忘怀

It's luring me on as of old

就像从前一样诱惑着我

Yet it isn't the gold that I'm wanting

可我想要的并不是金子

So much as just finding the gold

与其说是寻找宝藏

It's the great big broad land 'way up yonder

这是一片广阔无垠的土地

It's the forests where silence has lease

这是一片死寂的森林

It's the beauty that thrills me with wonder

这美丽的景色让我惊叹不已

It's the stillness that fills me with peace

这份宁静让我内心充满宁静

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/efc74VVA9Dg5bVAsF.html

相关推荐