るらるら歌词由wowaka演唱,出自专辑《ルームシック?ガールズエスケープ》,下面是《るらるら》完整版歌词!
るらるら歌词完整版
るらるら - wowaka (現実逃避P)
摇摇晃晃(噜啦噜啦)(2015 Remastering) - ヒトリエ (HITORIE)
詞:wowaka
词:wowaka
曲:wowaka
曲:wowaka
あなたは奪われた照明
向着被剥夺的光明
頻りに探し続けていて
你不间断的寻找着
そつがない暮らしの向こうで
在无可挑剔的生活的另一面
盗まれた憧れはどうだい?
被偷走的憧憬怎么了
くだらないだけの諍いは
那些无聊透顶的纷争
疾うの昔に置いてきたんだ
都放置在久远的过去
その答えを今すぐ頂戴
现在就要那个答案
そうやって扉を塞いでしまうんだ
就这样把门堵上
ゆらり揺れる僕はもう失格だ
轻轻地 摇晃着 我也已失去资格
些細なことなど一つもない
那些皮毛琐事一件没有
って妄想が弾ける両サイド
如此的妄想扩散到两侧
どちらの味方にもならない
不能成为任何一边的伙伴的
臆病な僕だ
是弱小的我
つまり問い掛けには応じない
也就是说即使询问也得不到答案
取り巻きを追い払いに行くんだ
驱逐捧场的人之后前进吧
その期待に背いてしまえば
如此辜负了这份期盼
どうにだって
会怎么样
次の数秒は変わるんだ?
接下来的几秒会改变吗?
あそうだね
啊 的确呢
見えない魅力の正体を確信した
确认了看不见的魅力的真面目
いっそ繰り返しの迷子で
索性在重复的迷茫中
恥を捨てりゃ
舍弃耻辱吧
認めない思いは如何あれ
不被认同的思想要如何苟存
「あなたには僕がいるんだ」
「你还有我啊」
不甲斐ない未来はそうだね
毫无价值的未来就是这样
部屋に綴じ込めるよ
把它囚禁在房间里吧
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦-
灯す明日に見蕩れただけ
仅是憧憬着光明的未来
僕は僕は僕は
我啊我啊我啊
浅い夜の底一つもない
浅夜的深处
答えを合わせていく両サイド
回答完全无法一致的两侧
どちらも不器用なくらいに
无论哪个都是没用的
繰り返してるそうだ
如此重复着
つまらないだけの異世界が
仅充斥着无聊的异世界
今日も虚しく回りだすんだ
今天也在徒劳地旋转着
この芝居がかった生の正体だって
维持着这出戏剧的活着的真面目
次の数秒を見たいんだ
在接下来的几秒里看到了
散々だなあ見えない希望の橋を
真是狼狈啊 看不见的希望之桥
譲ってくれない?
能不能让给我?
みっともない暮らしにはそうだ
毫不像样的过去就是这样
うんざりしてるんだ
已彻底厌倦了
独りぼっちだって知ってしまった
因为是独自一人所以知道
「わたしには君がいるんだ」
「我还有你啊」
聞こえない筈の綻びは
不应该听到的破绽
昨日に綴じ込めるよ
把它封印在昨天吧
認めない思いは如何あれ
不被认同的思想要如何苟存
「あなたには僕がいるんだ」
「你还有我啊」
不甲斐ない答えはそうだね
毫无价值的答案就是这样
部屋に綴じ込めるよ
把它囚禁在房间里吧
独りぼっちだって知ってしまった
因为是独自一人所以知道
「わたしには君がいるんだ」
「我还有你啊」
見慣れた心の楔を
司空见惯的内心的纽带
此処に綴じ込めるよ
就封印在这里吧
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るらら
噜啦 啊~
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦 啊~
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るらら
噜啦 啊~
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るら
噜啦