Lost In Translation歌词由Transparent Cyber Astronomy演唱,出自专辑《Lost In Translation》,下面是《Lost In Translation》完整版歌词!
Lost In Translation歌词完整版
我在考試 數學期末考
考題是從小到大散落的邏輯問題
似乎在影射我的邏輯有待考據
一個翻身從床上睜眼
告訴自己不必再面對這些
可連我自己也想透過試煉
好去證明連自己也無從證明的我自己
房裡只開一扇窗
白光壓不進窗簾裡是黑壓壓的屋內
我憑記憶就能接軌動線
有時信任自己也不過是這種程度
我已經是在氣別人時會反過來恨自己的大人
「你背棄我的信任」
可我又憑著什麼信任了你?
假如洗完澡的你 忘了要推開唯一一扇聯外窗
假如我們因缺氧睡了夠久
是否我能通過對自己的邏輯認證?
比起有未來 是不是沒有未來更為當下?
你在 我在 睡覺 睡長覺
白天睡覺 大白天睡覺 天空轉紅時睡覺
夜晚睡覺 沒有燈 沒有火 沒有火了?
沒有氧氣 沒了呼吸..
It seems like 關係是一種聨繫
But I can not relate
我推開了窗 再關上窗 靠緊
最後的氧氣 希望能維繫 彼此氣息
但你陷入
更深的自我懷疑
深不見底的尋覓
I can not translate 逐漸融化 僵硬
夢中有你我 曾經可能的 柔軟漣漪
隱沒你呼吸只是我印象中的火 我的呼吸又是在何時失去的呢
身旁的你如今像個盤子或杯子 只是器皿
像我的外公你的阿婆蛻下的殼 只是無生物
沒有一起 沒有遺棄 死是很私密的事情
哪一刻起算是離世你說了算
可是你什麼也沒有說
這是第幾次你先走沒有知會我?
你的僵硬來到新的層次
過去的道歉沒一比得上
排在那之後是我淡漠的自責
我要活在誰的身旁才是足夠靈巧的樣子?
在我走之前還想不通的問題要跟我到哪去
下次仍不知答案我該如何努力?
每天洗澡 水卻沒有帶走我的困惑
唯獨沖淡第一次自我肯定 泡皺你第一次見我的笑容
把欲哭無淚的毫升數補足
哭不出來是不是我並不活得那麼糟?
還是和我的肩膀一樣只是僵硬了
她們為了保護我 深深將我鎖進自己裡頭
在比較與榮辱之間浮沈
因為我可能除了做自己 什麼都不會做了
我不可能更像任何人
不可能成功 還要懼怕失敗
現在告訴你是否還來得及?
我不是你想的那些形容詞
讓你這樣愛過 我一直浸泡在春露之中
皮膚變得浮腫
壓力大時你說 自己被人瞧不起反而會熟悉得舒服
而我有過正確地回應你嗎?
還是我也狡猾不去看
像你有天會變得跟我想像一般好一樣
然後你會一直改變 變成適合更好的愛人
那人不會是我
It seems like 關係是一種聨繫
But I can not relate
我推開了窗 再關上窗 靠緊
最後的氧氣 希望能維繫 彼此氣息
但你陷入
更深的自我懷疑
深不見底的尋覓
I can not translate 逐漸融化 僵硬
夢中有你我 曾經可能的 柔軟漣漪
突然又想起 當我們都回去同一個地方 勢必會再見
可讓我如此感傷的 不是再也見不到你
而是你曾深愛我的眼眸
在裡頭有我們甫刻上去的恆久誓言
戒子還未氧化
相框還沒有砸爛
刪去的照片都還沒有拍
在裡頭我既是星也是月 是太陽或女王
你給我安上任意角色 我都樂不可支
那是我離爛泥最遠的時候
是我離自己最近也最遙不可及的地方
現在我只是團僵硬的塊
有時還想念我柔軟肥沃的狀態