The Battle Of Kookamonga歌词由Homer & Jethro演唱,出自专辑《1950s Crooners & Divas》,下面是《The Battle Of Kookamonga》完整版歌词!
The Battle Of Kookamonga歌词完整版
The Battle Of Kookamonga - Homer & Jethro
以下歌词翻译由微信翻译提供
In nineteen and fifty-nine we took a little hike
在十九和五十九年我们一起远行
With our scout master down to Lake Oneeganite
带着我们的星探去了Oneeganite湖
We took a little pizza and we took some saurkrauts
我们吃了一点披萨吃了点酸菜
And we marched along together
我们并肩前行
Till we heard the girl scouts
直到我们听到女童子军的声音
We're the boys from Camp Kookamonga
我们是来自库卡蒙加营的男孩
Our mothers sent us here for to study nature's ways
我们的母亲把我们送到这里来学习大自然的规律
We learned to make sparks by rubbing sticks together
我们学会了用树枝摩擦产生火花
But if we catch the girls
但如果我们抓住那些女孩
Then we'll set the woods ablaze
然后我们会点燃树林
And I was mad because me mother
我很生气因为我的母亲
Sent me up here ha-ha-ha
把我送到这里来
Well we crept up to the water
我们悄悄靠近水边
And we see the girls swimming
我们看见姑娘们在游泳
There must've been a hundred of them
肯定有上百个这样的人
Pretty young women
年轻漂亮的女孩
They looked so fine even birds forgot to sing
他们看起来好迷人连鸟儿都忘记了歌唱
We lay down in the poison oak
我们躺在毒橡树下
And didn't say a thing
一言不发
We're the boys from Camp Kookamonga
我们是来自库卡蒙加营的男孩
Our mothers sent us here for to study nature's ways
我们的母亲把我们送到这里来学习大自然的规律
We learned to make sparks by rubbing sticks together
我们学会了用树枝摩擦产生火花
But if we catch the girls
但如果我们抓住那些女孩
Then we'll set the woods ablaze
然后我们会点燃树林
Hey will one of you fellas scratch my back
嘿你们谁能帮我抓一下背
Well our counselor said
我们的辅导员说
We could take them by surprise
我们可以让他们措手不及
If we didn't say a word
如果我们一言不发
Till we looked them in the eyes
直到我们看着他们的眼睛
We kept real still
我们保持真实
And we had our eyes aglued
我们目瞪口呆
We saw how they were dressed
我们看见他们的打扮
They were swimming in the
他们徜徉在
Well now
现在好了
We're the boys from Camp Kookamonga
我们是来自库卡蒙加营的男孩
Our mothers sent us here for to study nature's ways
我们的母亲把我们送到这里来学习大自然的规律
We learned to make sparks by rubbing sticks together
我们学会了用树枝摩擦产生火花
But if we catch the girls
但如果我们抓住那些女孩
Then we'll set the woods ablaze
然后我们会点燃树林
Well they ran through the briars
他们穿过荆棘
And they ran through the brambles
他们穿过荆棘
They ran through the bushes
他们穿过灌木丛
Where a rabbit couldn't go
兔子去不了的地方
They ran so fast even we couldn't catch them
他们跑得好快我们都追不上他们
And we can even hike all the way to Buffalo
我们甚至可以一路走到布法罗
Hey fellas wait for me
嘿朋友们等等我
Well we ran right after them
我们紧追不舍
Till everyone was pooped
直到每个人都筋疲力尽
So we rested for a minute
所以我们休息了片刻
And our forces we regrouped
我们重整旗鼓
Then we saw the girls behind some evergreens
我们看见姑娘们躲在常青树后面
Captured by a company of United States Marines
被一个连的美国陆战队士兵俘获
We're the boys from Camp Kookamonga
我们是来自库卡蒙加营的男孩
Our mothers sent us here for to study nature's ways
我们的母亲把我们送到这里来学习大自然的规律
We learned to make sparks by rubbing sticks together
我们学会了用树枝摩擦产生火花
But if we catch the girls
但如果我们抓住那些女孩
Then we'll set the woods ablaze
然后我们会点燃树林
Aww those big guys get everything
那些大块头什么都有
Well they ran through the briars
他们穿过荆棘
And they ran through the brambles
他们穿过荆棘
And they ran through the bushes
他们穿过灌木丛
Where a rabbit couldn't go
兔子去不了的地方
They ran so fast even we couldn't catch them
他们跑得好快我们都追不上他们
And we can even hike all the way to Buffalo
我们甚至可以一路走到布法罗
A-rootie-toot-toot a-rootie-toot-toot
枪声四起
Ah we are the boys from the boy scout troop
我们是童子军里的男孩
We don't smoke and we don't chew
我们不抽烟不咀嚼
And we don't go with the girls that do
我们不会和这样的女孩一起走
Ah girls
姑娘们