Little People歌词由The Procussions演唱,出自专辑《Up ’Till Now》,下面是《Little People》完整版歌词!
Little People歌词完整版
Little People - The Procussions
以下歌词翻译由微信翻译提供
Lyrics by:Jason Christopher Medeiros/Brian Roberson/Nathaniel Harvey
Composed by:Brian Roberson
Composed by:Brian Roberson
Envision the prison of age
想象着监狱的模样
Where the apparent disposition
表面上的倾向
Is that of a parrot commissioned to live in a cage
是一只被关在笼子里的鹦鹉吗
Who hit's the parents when decisions are made
做决定的时候谁会联系父母
To not listen and they got
充耳不闻可他们
Their fists in opposition to fair play
他们挥舞拳头反对公平竞赛
Must be in your submission to rage
你肯定是屈服于怒火
You became a victim the same way
你也变成了受害者
The system done gave way
体制已经崩溃
Inflicting the same pain
造成同样的痛苦
Your convicted and can't blame
你被定罪了不能怪别人
Recondition your brain till your convinced you can't change
调整你的大脑直到你确信你无法改变
Understandably wishin' family
可以理解希望有个家
Tradition won't land you in a position
传统无法让你找到位置
Where you feelin' the rain
你在哪里感受到了狂风暴雨
Lonely without a home 'cause now your child's grown
没有家很孤单因为现在你的孩子长大了
Wearing a milestone like it's the only tie you own
带着一个里程碑就好像这是你唯一的一条领带
Crying when your alone
当你独自一人时伤心落泪
Hoping that God forgives you wondering if your kids do
希望上帝原谅你不知道你的孩子是否原谅你
No one should have to live through
谁都不该经历这些
The violence that you been through
你所经历的暴力
The fight that's still within you
你内心的挣扎
It's time to make things right
是时候弥补过错了
And free the child that lives in you
释放你心中的孩子
Hear me
听我说
Hear me see me see me
听到我的声音
Do you even know I'm still breathing
你是否知道我依然在呼吸
I listen to the sounds of a TV
我听着电视机的声音
The only thing that really wants to reach me
我唯一渴望的东西
Daddy listen
爸爸听着
Daddy listen
爸爸听着
Mommy please
妈妈拜托了
Mommy please
妈妈拜托了
There must be a better way to raise me
肯定有更好的办法养育我
I'm yelling till my ears can't hear me
我大声吼叫直到我的耳朵听不见
Into a silence that kills me
陷入一片沉默让我痛不欲生
There Billy stands in twenty below gripping his coat
那里Billy站在二十楼抓着他的外套
That froze two hours ago
两小时前就已经停止
Dramatic I know but cold ain't it
我知道这很戏剧化但这很冷酷不是吗
Seven year old's waiting
七岁的孩子在等待
Takes another look at a picture that lost time painted
再看一眼浪费时间的画面
We say put it away I can't look at it
我们说抛开一切我不敢直视
The truth stings a little when you look at it
当你看到真相你会感到刺痛
We're creating a mold of bad habit's
我们养成了一种坏习惯
When the teacher got eleven year old's that blast at 'em
当老师十一岁的时候他们会不会觉得很难受
And the world tunes in just then
全世界都跟着音乐
Listening to every word that he should have heard at age ten
倾听着他十岁时就该听到的每一句话
Then daddy wonders where it all began
爸爸不知道这一切从何开始
He could call you a father
他可以把你称作父亲
But couldn't really ever call you a friend
可我无法把你称作朋友
You worked hard to provide a home for good living
你拼尽全力给我一个幸福的家
And you figured that's all that you really had to give 'em
你发现这就是你要给他们的全部
Now if you don't know much know this
如果你知道的不多请记住
All work no play far cry near miss
只工作不玩耍失魂落魄
Hear me
听我说
Hear me see me see me
听到我的声音
Do you even know I'm still breathing
你是否知道我依然在呼吸
I listen to the sounds of a TV
我听着电视机的声音
The only thing that really wants to reach me
我唯一渴望的东西
Daddy listen
爸爸听着
Daddy listen
爸爸听着
Mommy please
妈妈拜托了
Mommy please
妈妈拜托了
There must be a better way to raise me
肯定有更好的办法养育我
I'm yelling till my ears can't hear me
我大声吼叫直到我的耳朵听不见
Into a silence that kills me
陷入一片沉默让我痛不欲生
Grass will wither and the flowers will fall down
草会枯萎花会凋零
And every man will pass when his number gets called
当他的电话响起时每个人都会经过
But when a child takes his life
但当一个孩子夺走他的生命
That type of logic don't work out
这种逻辑行不通
A flower never chose to pluck it's own pedals out
花朵从来不会主动拔掉自己的花瓣
And through out of the tears it gets so clear
透过泪水一切变得如此清晰
That the son I held dear I lost somewhere
我珍惜的儿子我不知所踪
Between my work passion and a child size casket
在我对工作的热情和一口小棺材之间
Hard to grasp when these dreams keep flashing his
当梦想不断闪现他难以理解
Cold foot hanging from a stainless steel table and
冰冷的脚挂在不锈钢桌子上
A white sheet stain with a mothers pain a grief
一块白色的床单上面沾满了母亲的痛苦和悲伤
Every day I wake to face this feeling of pain
每天醒来我都面对痛苦的感觉
So I milk the scapegoat to ease
This feeling of blame thinking
一种被责备的感觉
What kind of man am I
我是什么样的男人
What kind of mother were you
你是个什么样的母亲
What kind of life did we subject our child to
我们让我们的孩子过上了什么样的生活
Wishing I would have listened
真希望我当时能听你的
I would have probably seen clues
我可能会发现线索
Praying for salvation that his soul could sure use
祈祷他的灵魂可以得到救赎
Hear me
听我说
Hear me see me see me
听到我的声音
Do you even know I'm still breathing
你是否知道我依然在呼吸
I listen to the sounds of a TV
我听着电视机的声音
The only thing that really wants to reach me
我唯一渴望的东西
Daddy listen
爸爸听着
Daddy listen
爸爸听着
Mommy please
妈妈拜托了
Mommy please
妈妈拜托了
There must be a better way to raise me
肯定有更好的办法养育我
I'm yelling till my ears can't hear me
我大声吼叫直到我的耳朵听不见
Into a silence that kills me
陷入一片沉默让我痛不欲生