理解者 - (夜公演) (ナナニジ夏祭り 2022 Live at KT Zepp Yokohama|2022.8.11)歌词由22/7演唱,出自专辑《ナナニジ夏祭り 2022 Live at KT Zepp Yokohama (2022.8.11 夜公演)》,下面是《理解者 - (夜公演) (ナナニジ夏祭り 2022 Live at KT Zepp Yokohama|2022.8.11)》完整版歌词!
理解者 - (夜公演) (ナナニジ夏祭り 2022 Live at KT Zepp Yokohama|2022.8.11)歌词完整版
理解者 - 22/7
词:秋元康
曲:Yukito
誰かが近くにいるだけで
只因为有人在身边
なぜか息苦しくなってしまう
便莫名感到呼吸困难
一人きりでは生きられないって
人无法独自生存
わかっているのに憂鬱なんだ
我明白这个道理却依旧为此忧虑
話しかけては来なくても
即使不直接搭话
どこか気を遣われてるような
也能从细节感受到关心
優しさとか温もりとか
这种温柔与温暖
愛に疲れて来る
让我对爱产生了倦怠
そんな自分の苛立ち(苛立ち)
对那样的自己感到气愤(气愤)
何を求めてるのか
究竟在追求着什么呢
何を拒否しているのだろう
究竟在拒绝着什么呢
僕は出て行くしかない
我只能向外走去
扉を閉めないで
请不要关门
バタンと閉めないで
不要咚地将门锁上
1センチだけ開けておいて
请留下一公分的缝隙
微かな光が隙間から漏れるほど
希望能从缝隙间漏出一缕微光
帰り道を残していて欲しい
为我留出一条回家的路
君をこんなに傷つけてるのに
我把你伤得这么重
なぜ僕を拒絶しないんだろう
为什么不拒绝我呢
だから僕は自己嫌悪に陥る
我因此陷入了自我厌恶
いつの日か僕は気づく
终于有一天我发现了
ずっとそばにいた
一直在我身边的
唯一の理解者
唯一的理解者
僕は誰も愛せないと
一直固执地以为
ずっと思い込んでいたんだ
自己无法去爱任何人
自分のこと殺してまで
就算把自己逼到死路
他人を求めてない
也不去求他人帮助
心のカーテン開いて(開いて)
比起拉开心灵的窗帘
目を細め生きるより
在阳光下眯起眼睛生存
暗闇で息を潜める
不如在黑暗中屏息潜藏
僕は孤独が好きだ
我喜欢孤独
扉を閉めないで
请不要关门
鍵まで掛けないで
请不要上锁
この部屋だけは自分になれる
只有在这个房间里我才能做回自己
カッコ悪くても
即使很没出息
認めざるを得ないよ
也不得不承认
ドアノブ引けば
只要拉开门把手
許してくれるだろう
就能获得原谅吧
それならここから出て行けばいい
那么只要走出这里就行了
自分が少しだけ
自己也逐渐地
わかって来るだろう
明白过来了吧
恥ずかしくらい僕は無知だ
我的无知令我感到羞愧
本当は気づいていたんだ
其实早就发现了
たった一人だけ
只有那一个人
僕の理解者
是我的理解者
どこへ行くつもりだ
究竟想要去哪里
まだ帰らないのか(この場所へ)
还不回去吗(回到这里)
誰が涙を拭ってくれる
谁会为我拭去眼泪
誰が僕の理解者だ
谁是我的理解者
扉を閉めないで
请不要关门
バタンと閉めないで
不要咚地将门锁上
1センチだけ開けておいて
请留下一公分的缝隙
思い出とかじゃなくて
在这里的不是回忆
未来はここにある
而是未来
どこにもなかった欲しいもの
渴望之物却哪里也找不到
扉を閉めないで
请不要关门
バタンと閉めないで
不要咚地将门锁上
1センチだけ開けておいて
请留下一公分的缝隙
微かな光が隙間から漏れるほど
希望能从缝隙间漏出一缕微光
帰り道を教えてくれ
请告诉我归路在哪里
いつの日にか気づくだろう
总有一天会发现的吧
背中向けたのが
那个背影
唯一の理解者
正是我唯一的理解者