Outside (Explicit)歌词由Injury Reserve演唱,出自专辑《By the Time I Get to Phoenix (Explicit)》,下面是《Outside (Explicit)》完整版歌词!
Outside (Explicit)歌词完整版
Outside (Explicit) - Injury Reserve
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
Lyrics by:Nathaniel Ritchie/Jordan Groggs/William Corey/Angel Gilberto Rada Requiz/Morgan Simpson
Composed by:Nathaniel Ritchie/Jordan Groggs/William Corey/Angel Gilberto Rada Requiz/Morgan Simpson
I make my presence felt
我让人感觉到我的存在
A OG once told me tie a rope around his neck
一个前辈曾经告诉我在他脖子上绑一根绳子
'Cause you gotta give people enough room to hang themself
因为你得给别人留下自生自灭的空间
I had to learn to feed myself
我必须学会养活自己
Is it wealth or health
是财富还是健康
Cause for wealth you gon' lose your health
因为为了财富你会失去健康
Smack I got the .40 on my belt
我的腰带上别着一把0.40口径的枪
Blow your brains on your body
一枪打爆你的头
"F**k that mean"
管他那么刻薄
Maybe you should think for yourself
也许你应该为自己着想
Let me talk to 'em
让我和他们谈谈
I been I been talking to 'em kindly
我一直和他们亲切交谈
Walk with it walk with it yeah
带着武器招摇过市
It's mean talk to 'em
这是卑鄙小人和他们谈谈
Walk with it walk with it yeah yeah yeah
带着武器招摇过市
Don't let these n***as backpedal
别让这些家伙退缩
Oh yeah yeah yeah
I been talk to 'em kindly walk walk w-walking with it prolly
我和他们谈过了友好相处
I came in a little too sharp oh you ain't like that
我的态度有点强硬你不是这样的人
You ain't like it when I come in all wile yeah
我来的时候你不喜欢
Let me let me tell you something
让我告诉你
I been talkin' to 'em kindly
我和他们恳切交谈
Cause they wanna toot each others' horns
因为他们想互相试探
Pat each other's backs for anything in common even slightly
只要有共同点就拍拍彼此的背哪怕是一点点也好
Oh you wanna meet in the middle huh
你想与我左右为难
You wanna see what we have in common
你想知道我们有什么共同点吗
Yeah
Take a seat sit right across from me don't sit behind 'em
找个位置坐在我对面不要坐在他们身后
So you can just you can just stalk on him probably listen
所以你可以跟踪他可能听着
Let's cut all that bulls**t
让我们别再胡说八道
What's the elephant in the room
这屋子里有什么重要的事
Let's talk to him c'mon
让我们和他谈谈来吧
Let's talk to him don't hide it yeah
让我们和他谈谈不要藏着掖着
With all that walking in circles
原地踏步
You thought it was gonna be a walk in the park with it probably
你以为带着枪在公园里走一走
But now you you walking in bark
但现在你四处游荡
"But I would've " with all that "Should've could've would've"
可我会说我本该说的话
I'm in your neck of the woods with dogs
我和兄弟们在你的地盘上
Ready to bark on 'em prowling
准备他们暗中窥探
Tryna big-dog me
想要对我步步紧逼
You can't lil-bro me
你不能和我做兄弟
Like I'm 34 miles from Raleigh
好像我离罗利市三十四英里
The r-slash got the white boys talking all wildly
一声枪响让白人小子开始胡言乱语
Like they about to get 'em get to cocking on 'em
好像他们要教训他们教训他们一顿
With all that all the white noise you talking
你说的那些白噪音
You off the wall with the cocking:Macaulay Culkin
你带着武器疯狂射击
You better step with caution around him
你在他身边最好小心谨慎
Get out the yellow tape and get ready to chalk and outline 'em
拿出黄色胶带准备用粉笔勾勒出他们的轮廓
Cause their past about to start stalkin' 'em prolly
因为他们的过去可能会纠缠着他们
Tip-toe tip-toe bout to stalk on em proudly
趾高气昂地昂首阔步地接近他们
Get to get to talking to 'em quietly
悄悄地和他们交谈
As we walk
当我们前行时
As we walk through this valley of death
当我们穿越死亡之谷
Listen please listen listen listen
请听我说
Y'all wanna have two-way conversations
你们都想双向交流
Y'all wanna have two-way conversations
你们都想双向交流
But let's put everything on the table let's put everything
让我们把一切都说出来吧让我们坦诚相待吧
We ain't gonna bounce around it
我们不会逃避
Nah we ain't gonna bounce around s**t
我们不会东躲西藏
Got my skeletons you've got yours
我有不可告人的秘密你也有
But let's be honest here
但是让我们坦诚相待
This-this don't end with agree to disagree it ain't possible
这一切不会以同意不同意而结束这是不可能的
There's just some things
有些事情
There's just some things that ain't right
只是有些事情不对劲
We've gotta be honest with ourselves
我们必须对自己坦诚相待
Now I know I-I know I know you know I know I know
现在我知道了
And if you don't then there's something wrong
如果你没有这样做那就是出了问题
Up here in your noggin in your noggin
在这里在你的脑海里
We cannot end this with an agree to disagree
我们不能以求同存异来结束这一切
There is no happy medium
没有和乐融融的办法
That is nothing that is nothing
这不算什么这不算是什么
Yeah yeah